상황으로 돌아가기

Confirming Order Details and Items

주문 세부 사항 및 항목 확인

After your name is found, the staff might read back some items or ask for your order number to ensure it's the correct order before handing it over. This prevents mix-ups.

이름이 확인된 후, 직원이 일부 항목을 다시 읽거나 주문 번호를 물어볼 수 있으며, 올바른 주문인지 확인한 후에 전달합니다. 이는 혼동을 방지합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Lisa (Female)
Hi there. I'm here to pick up a to-go order for Emma.
안녕하세요. 엠마를 위한 테이크아웃 주문 받으러 왔어요.
2
John (Male)
Emma, got it. Let me just confirm. Is it one Pad Thai and one order of Spring Rolls?
엠마, 알겠어요. 확인해 볼게요. 팟타이 하나와 스프링롤 한 주문 맞나요?
3
Lisa (Female)
Yes, that's right. And it should be extra spicy Pad Thai, if that helps.
네, 맞아요. 그리고 엑스트라 스파이시 팟타이일 거예요, 그게 도움이 된다면.
4
John (Male)
Extra spicy Pad Thai, got it. One moment while I grab that for you.
엑스트라 스파이시 팟타이, 알겠어요. 잠시만요, 바로 가져다 드릴게요.
5
John (Male)
Here's your order. Pad Thai, extra spicy, and the spring rolls. Enjoy!
주문하신 음식입니다. 팟타이, 아주 매운맛으로, 그리고 스프링롤. 맛있게 드세요!
6
Lisa (Female)
Perfect, thank you so much!
완벽해요, 정말 감사합니다!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

pick up

To 'pick up' means to go to a place and get something you ordered earlier, like food. Use it when collecting takeout or orders.

'픽업'이란 이전에 주문한 것을 받기 위해 장소에 가서 가져오는 것을 의미합니다. 예를 들어 음식처럼요. 테이크아웃이나 주문을 수령할 때 사용하세요.

to-go order

A 'to-go order' is food prepared to take away and eat elsewhere, not eat in the restaurant. Common in American English for takeout.

'테이크아웃 주문'은 레스토랑에서 먹는 것이 아니라, 가져가서 다른 곳에서 먹기 위해 준비된 음식입니다. 미국 영어에서 테이크아웃의 일반적인 표현입니다.

confirm

To 'confirm' means to check or make sure something is correct. Staff use it to verify details and avoid mistakes.

'확인'이란 무언가가 올바른지 확인하거나 확실히 하는 것을 의미합니다. 직원들은 세부 사항을 검증하고 실수를 피하기 위해 이를 사용합니다.

extra spicy

'Extra spicy' describes food made very hot with spices. Add it to orders if you like strong flavors; it's a common modifier in restaurant talk.

'특별히 매운'은 향신료로 매우 매운 음식을 만드는 것을 설명합니다. 강한 맛을 좋아한다면 주문에 추가하세요; 레스토랑에서 흔히 사용되는 수식어입니다.

got it

'Got it' is a casual way to say 'I understand' or 'Okay, noted.' It's quick and friendly in service conversations.

'Got it'은 '이해했어' 또는 '알겠어요, 메모했어요'라고 말하는 캐주얼한 표현입니다. 서비스 대화에서 빠르고 친근합니다.

grab

To 'grab' something means to quickly get or take it. In this context, it means fetching the order fast, like 'I'll grab that for you.'

'잡다' 는 무언가를 빠르게 가져가거나 취득하는 것을 의미합니다. 이 맥락에서, 그것은 주문을 빠르게 가져오는 것을 의미하며, 'I'll grab that for you.'처럼요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Hi there. I'm here to pick up a to-go order for Emma.

This is a polite greeting and clear statement of purpose. Use it at the start when collecting an order. 'Hi there' is friendly; 'for [name]' specifies the order owner.

이것은 예의 바른 인사와 명확한 목적 진술입니다. 주문을 수령할 때 처음에 사용하세요. 'Hi there'는 친근합니다; 'for [name]'은 주문 소유자를 지정합니다.

Let me just confirm. Is it one Pad Thai and one order of Spring Rolls?

This asks for verification to ensure accuracy. Useful for staff; the structure 'Let me just [verb]' softens requests. 'One [item]' counts portions clearly.

이것은 정확성을 보장하기 위한 확인을 요구합니다. 직원에게 유용합니다; 'Let me just [verb]' 구조는 요청을 부드럽게 합니다. 'One [item]'은 포션을 명확히 셉니다.

Yes, that's right. And it should be extra spicy Pad Thai, if that helps.

This confirms and adds details. 'That's right' agrees simply; 'if that helps' politely offers more info. Good for clarifying orders without confusion.

이것은 확인하고 세부 사항을 추가합니다. 'That's right'는 간단히 동의합니다; 'if that helps'는 정중하게 더 많은 정보를 제공합니다. 혼란 없이 주문을 명확히 하는 데 좋습니다.

Extra spicy Pad Thai, got it. One moment while I grab that for you.

This acknowledges and promises quick action. 'Got it' shows understanding; 'one moment while [clause]' politely asks for a short wait. Practical for service speed.

이것은 인정하고 신속한 행동을 약속합니다. 'Got it'은 이해를 나타내고; 'one moment while [clause]'은 짧은 대기를 정중하게 요청합니다. 서비스 속도에 실용적입니다.

Here's your order. Pad Thai, extra spicy, and the spring rolls. Enjoy!

This hands over the items with a list for clarity. 'Here's your [noun]' presents politely; 'Enjoy!' is a warm farewell. Use when completing transactions.

이것은 명확성을 위해 목록과 함께 아이템을 넘겨줍니다. 'Here's your [noun]'은 정중하게 제시합니다; 'Enjoy!'은 따뜻한 작별 인사입니다. 거래를 완료할 때 사용하세요.

Perfect, thank you so much!

This expresses satisfaction and gratitude. 'Perfect' means ideal; 'thank you so much' emphasizes thanks. Common ending for positive interactions.

이것은 만족과 감사를 표현합니다. 'Perfect'는 이상적을 의미합니다; 'thank you so much'는 감사를 강조합니다. 긍정적인 상호작용의 일반적인 마무리입니다.