Discussing a Warranty Claim/Issue
Addressing a vehicle problem that is believed to be covered under warranty, discussing the issue with the service center, and understanding the claim process.
보증 범위 내에 있다고 여겨지는 차량 문제 처리, 서비스 센터와 문제 논의, 청구 프로세스 이해.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
persistent
Something that continues for a long time without stopping, like a noise that keeps happening.
오랫동안 멈추지 않고 계속되는 것, 지속적으로 발생하는 소음처럼.
rattling
A loud, shaking sound, often made by loose parts in a car or machine.
큰 흔들리는 소리, 종종 자동차나 기계의 느슨한 부품에서 발생하는 소리.
suspension
The part of a car that holds the wheels and absorbs bumps from the road to make the ride smooth.
자동차의 바퀴를 지지하고 도로의 요철을 흡수하여 승차를 부드럽게 만드는 부분.
warranty
A promise from the seller or manufacturer to repair or replace a product if it has problems within a certain time or mileage.
판매자나 제조사가 일정 시간 또는 주행 거리 내에 제품에 문제가 발생할 경우 수리하거나 교체해 주겠다는 약속.
extended warranty
Extra protection beyond the basic warranty, often for more years or miles, that you can buy separately.
기본 보증을 넘어선 추가 보호로, 종종 더 많은 연수나 마일리지에 대한 것으로 별도로 구매할 수 있습니다.
diagnostic check
A test or inspection to find out what is wrong with a car or machine.
자동차나 기계에 무엇이 잘못되었는지 알아내기 위한 테스트 또는 검사.
loaner vehicle
A temporary car provided by a service center while your own car is being fixed.
자신의 차가 수리 중일 때 서비스 센터에서 제공하는 임시 차량입니다.
availability
The times when you are free or can be reached, often used to schedule something.
당신이 자유롭거나 연락할 수 있는 시간, 종종 무언가를 일정에 맞추기 위해 사용됩니다.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
I've been experiencing a persistent rattling noise from the rear.
This sentence uses present perfect continuous ('I've been experiencing') to describe an ongoing problem. It's useful for explaining symptoms in service situations, helping others understand when and how the issue started.
이 문장은 현재완료진행형('I've been experiencing')을 사용하여 지속적인 문제를 설명합니다. 서비스 상황에서 증상을 설명하는 데 유용하며, 다른 사람들이 문제의 시작 시기와 방식을 이해하는 데 도움이 됩니다.
It's still well within the warranty period.
Here, 'well within' means safely inside the time limit. This phrase is practical for discussing coverage under guarantees, showing confidence that repairs should be free.
여기서 'well within'은 시간 제한 내에 안전하게 있다는 의미입니다. 이 표현은 보증 하의 커버리지를 논의하는 데 실용적이며, 수리가 무료여야 한다는 확신을 보여줍니다.
Can you describe the noise a bit more?
A polite question using 'can you' for requests, with 'a bit more' to ask for additional details. Useful in conversations where you need more information to help someone.
'can you'를 사용한 예의 바른 질문으로, 요청을 위해 사용되며 'a bit more'로 추가 세부 사항을 요청합니다. 누군가를 돕기 위해 더 많은 정보가 필요한 대화에서 유용합니다.
We'll need to do a diagnostic check to confirm the cause.
'We'll need to' expresses necessity in the future. This sentence pattern is common in service dialogues to explain required steps, making it easy to inform customers about processes.
'We'll need to'는 미래의 필요성을 표현합니다. 이 문장 패턴은 서비스 대화에서 필요한 단계를 설명하는 데 흔하며, 고객에게 프로세스를 알리기 쉽습니다.
Do I just leave the car here, and you'll contact me with the findings?
This uses a question with 'do I' for confirmation and 'and' to connect actions. It's helpful for clarifying procedures, like in repairs, to ensure understanding of what happens next.
이것은 확인을 위한 'do I' 질문을 사용하며, 'and'로 행동을 연결합니다. 수리와 같은 절차를 명확히 하는 데 유용하며, 다음에 일어나는 일을 이해하도록 합니다.
We'll be in touch soon.
'Be in touch' is an idiomatic expression meaning to contact someone later. This is a common, polite way to end service conversations, promising follow-up without specifying exact time.
'Be in touch'는 나중에 누군가에게 연락한다는 의미의 관용 표현입니다. 이는 정확한 시간을 지정하지 않고 후속 조치를 약속하는, 서비스 대화의 끝맺음에 흔히 사용되는 예의 바른 방법입니다.
Just sign here, please.
'Just' softens the instruction, making it polite. This simple imperative sentence is used in formal settings like signing forms, and it's practical for service interactions.
'Just'는 지시를 부드럽게 만들어 예의 바르게 합니다. 이 간단한 명령문은 서류에 사인하는 등의 공식적인 상황에서 사용되며, 서비스 상호작용에 실용적입니다.