상황으로 돌아가기

Confirming Day-of Logistics and Payment

당일 물류 및 결제 확인

The customer calls to reconfirm the moving schedule, discuss access at both locations, parking arrangements, and the final payment method and timing.

고객이 이사 일정을 재확인하고, 두 장소의 접근, 주차安排, 최종 지불 방법과 시기를 논의하기 위해 전화를 걸어옵니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
customer (Female)
Hi there, I'm calling to reconfirm the details for my move scheduled for next Tuesday, the 15th. My reference number is #XYZ789.
안녕하세요, 다음 화요일 15일 예정된 이사 세부 사항을 재확인하기 위해 전화드렸습니다. 참조 번호는 #XYZ789입니다.
2
moving_service_rep (Male)
Certainly, let me pull that up for you. Ah yes, Mr. Smith. We have you down for a full-service move on the 15th. How can I assist you further today?
네, 바로 확인해 드리겠습니다. 아, 네, 스미스 씨. 15일 풀 서비스 이사로 예약되어 계세요. 오늘 더 도와드릴 일은 있으신가요?
3
customer (Female)
Great. I wanted to double-check the access and parking at both locations. For the pickup address, it’s a ground floor apartment, but there's a narrow driveway. At the new place, it's a house with street parking only and some construction nearby.
좋아요. 두 장소의 접근성과 주차를 다시 확인하고 싶었어요. 픽업 주소는 1층 아파트지만, 좁은 차도가 있어요. 새로운 장소는 거리 주차만 있고, 근처에 건설 공사가 있어요.
4
moving_service_rep (Male)
Understood. The narrow driveway and street parking with nearby construction. I'll make sure to note that for the crew. We'll send a smaller vehicle if necessary for the pickup, and the team will be prepared to navigate the street parking and construction zone at the new location.
알겠습니다. 좁은 진입로와 인근 공사로 인한 거리 주차. 팀에 반드시 전달하겠습니다. 필요하다면 픽업 시 더 작은 차량을 보낼게요. 팀은 새 위치의 거리 주차와 공사 구역을 탐색할 준비를 하겠습니다.
5
customer (Female)
Perfect, that sounds good. Also, regarding payment, what are the accepted methods, and when is the final payment due?
완벽해요, 그게 좋네요. 또한, 결제에 관해서는 수락되는 방법이 뭐예요? 최종 결제는 언제까지인가요?
6
moving_service_rep (Male)
We accept major credit cards, debit cards, or bank transfers. Cash payment can also be made on the day of the move if preferred. The final payment is due upon completion of the service, after everything is unloaded and you've had a chance to inspect it.
주요 신용카드, 직불카드 또는 은행 송금을 받습니다. 원하시면 이사 당일 현금 지불도 가능합니다. 최종 지불은 서비스 완료 시, 모든 짐이 내리고 검사를 할 기회를 가졌을 때 지불해야 합니다.
7
customer (Female)
Okay, that's clear. So, I can pay by credit card once everything is moved in and inspected. Will the crew have a portable terminal for that?
알겠습니다. 그래서 모든 게 옮겨지고 검사된 후에 신용카드로 결제할 수 있겠어요. 이사 팀에 그를 위한 휴대용 단말기가 있을까요?
8
moving_service_rep (Male)
Yes, our team leaders usually carry a portable terminal for card payments. We can also send you a secure payment link if you prefer to finalize it online later that day. Just let the crew know your preference.
네, 우리 팀 리더들은 보통 카드 결제를 위한 휴대용 단말기를 가지고 다닙니다. 그날 늦게 온라인으로 결제를 완료하는 것을 선호하시면 안전한 결제 링크를 보내드릴 수도 있습니다. 승무원에게 당신의 선호를 알려주기만 하세요.
9
customer (Female)
Perfect. Thanks for clarifying everything. I feel much better prepared now.
완벽해요. 모든 것을 명확히 해주셔서 감사합니다. 이제 훨씬 더 준비가 된 느낌이에요.
10
moving_service_rep (Male)
You're very welcome, Mr. Smith. We look forward to assisting you with your move next Tuesday. Please don't hesitate to call if anything else comes up.
천만에요, 스미스 씨. 다음 화요일 이사에 도움을 드릴 수 있기를 기대합니다. 다른 일이 있으면 주저하지 말고 전화 주세요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

reconfirm

To check or confirm information again to make sure it's correct. Use this when you want to verify details before an event, like a service appointment.

정보를 다시 확인하여 정확한지 확인하는 것. 서비스 약속과 같은 이벤트 전에 세부 사항을 확인하고 싶을 때 사용하세요.

reference number

A unique code or ID used to identify your booking or account. It's important to have this when calling customer service to quickly find your information.

예약이나 계정을 식별하는 데 사용되는 고유 코드 또는 ID입니다. 고객 서비스에 전화할 때 정보를 빠르게 찾기 위해 이 번호를 가지고 있어야 합니다.

full-service move

A complete moving service where the company handles packing, transporting, and unpacking. This is useful when discussing types of moving help you need.

회사에서 포장, 운송, 개봉을 모두 처리하는 완전한 이사 서비스입니다. 이는 필요한 이사 도움의 유형을 논의할 때 유용합니다.

access

The way to enter or reach a place, like a door or path. In moving contexts, it refers to how easily movers can get to your items.

장소에 들어가거나 도달하는 방법, 예를 들어 문이나 길. 이사 맥락에서는 이사 업자들이 당신의 물품에 쉽게 접근할 수 있는 정도를 의미합니다.

parking

The act of leaving a vehicle in a designated spot. Discuss this when planning logistics, like where trucks can stop during a move.

지정된 장소에 차량을 두는 행위. 물류를 계획할 때 이를 논의하세요. 예를 들어, 이사 중 트럭이 어디에서 멈출 수 있는지.

crew

A team of workers, especially for manual jobs like moving. Use this to refer to the group of people helping with a task.

특히 이동 같은 수동 노동을 위한 노동자 팀. 작업을 돕는 사람들의 그룹을 지칭하기 위해 이것을 사용하세요.

inspect

To carefully check something for damage or completeness. After a move, you inspect items to ensure nothing is broken before paying.

무언가를 손상이나 완전성 여부를 신중하게 확인하는 것. 이사 후, 지불 전에 아무것도 깨지지 않았는지 확인하기 위해 물품을 검사합니다.

portable terminal

A small, mobile device for processing card payments, like a card reader. Common in services where payment happens on-site.

카드 결제를 처리하기 위한 작고 이동식 장치, 예를 들어 카드 리더. 현장에서 결제가 이루어지는 서비스에서 흔히 사용됩니다.

preference

Your personal choice or liking for one option over another. Ask about this when discussing payment or service options.

다른 옵션보다 하나의 옵션을 선호하는 개인적인 선택이나 취향입니다. 결제나 서비스 옵션을 논의할 때 이에 대해 물어보세요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm calling to reconfirm the details for my move scheduled for next Tuesday, the 15th.

This is a polite way to start a call to verify information. Use it when you need to check appointment details. Note the structure: 'I'm calling to [purpose]' followed by specifics like date.

이것은 정보를 확인하기 위한 전화의 예의 바른 시작 방식입니다. 약속 세부 사항을 확인해야 할 때 사용하세요. 구조에 주의: 'I'm calling to [목적]' 다음에 날짜 같은 구체적인 사항이 이어집니다.

I wanted to double-check the access and parking at both locations.

'Double-check' means to verify twice for accuracy. This sentence is useful for confirming logistics in services. It's in past tense but used for current requests, common in polite inquiries.

'Double-check'는 정확성을 위해 두 번 확인한다는 의미입니다. 이 문장은 서비스의 물류를 확인하는 데 유용합니다. 과거형이지만 현재 요청에 사용되며, 예의 바른 문의에서 흔히 사용됩니다.

We'll send a smaller vehicle if necessary for the pickup.

This shows conditional planning: 'if necessary' means only if needed. Useful for explaining adjustments in services. Helps learners practice future actions with conditions.

이것은 조건부 계획을 보여줍니다: 'if necessary'는 필요할 때만을 의미합니다. 서비스 조정을 설명하는 데 유용합니다. 학습자들이 조건이 있는 미래 행동을 연습하는 데 도움이 됩니다.

Regarding payment, what are the accepted methods, and when is the final payment due?

'Regarding' introduces a topic politely. This question pattern is great for asking about policies. 'Due' means when something must be paid. Use in business or service discussions.

'Regarding'은 주제를 정중하게 소개합니다. 이 질문 패턴은 정책에 대해 묻는 데 훌륭합니다. 'Due'는 무언가가 지불되어야 할 때를 의미합니다. 비즈니스나 서비스 토론에서 사용하세요.

The final payment is due upon completion of the service, after everything is unloaded and you've had a chance to inspect it.

This explains timing with 'upon' (immediately after) and sequence words like 'after.' Useful for understanding payment terms. Teaches relative clauses for detailed instructions.

이것은 'upon' (즉시 후에)과 'after' 같은 순서 단어를 사용한 타이밍을 설명합니다. 지불 조건을 이해하는 데 유용합니다. 상세한 지침을 위한 관계절을 가르칩니다.

Just let the crew know your preference.

'Let someone know' means to inform them. This is a simple, helpful phrase for giving instructions. Use it to guide others on choices, like in customer service scenarios.

'Let someone know'는 그들에게 알리는 것을 의미합니다. 이는 지시를 내리는 간단하고 도움이 되는 표현입니다. 고객 서비스 시나리오처럼 다른 사람들에게 선택을 안내하는 데 사용하세요.

Thanks for clarifying everything. I feel much better prepared now.

'Clarifying' means making something clear. This expresses gratitude and relief. Common closing in conversations; useful for showing appreciation after getting information.

'Clarifying'은 무언가를 명확하게 만드는 것을 의미합니다. 이는 감사와 안도감을 표현합니다. 대화의 일반적인 마무리; 정보를 얻은 후 감사를 보이는 데 유용합니다.