상황으로 돌아가기

Adding-on Extras for the Price

가격에 추가 엑스트라

The customer agrees to the price but asks for additional small items or services to be included as part of the deal.

고객은 가격에 동의하지만 거래의 일부로 추가적인 작은 아이템이나 서비스를 포함해 달라고 요청합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
customer (Female)
Okay, this washing machine looks good. How about $550? That's my final offer.
좋아, 이 세탁기 좋아 보이네. 550달러 어때? 이게 내 최종 제안이야.
2
salesperson (Male)
Hmm, $550 is a bit low for this model. It's brand new with a five-year warranty. We usually sell it for $600.
음, 550달러는 이 모델에 비해 좀 낮아요. 완전 새 제품이고 5년 보증이 붙어 있어요. 보통 600달러에 팔아요.
3
customer (Female)
I understand, but that's really stretching my budget. How about this, if I agree to $570, could you throw in the delivery and installation for free?
이해합니다, 하지만 그건 정말 제 예산을 초과해요. 이렇게 하면 어떨까요, 570달러에 동의한다면 배송과 설치를 무료로 해주실 수 있나요?
4
salesperson (Male)
Delivery is extra, but we could definitely do free installation for you at $570. That's a good deal for this machine.
배송은 별도이지만, 570달러라면 무료 설치를 해드릴 수 있습니다. 이 기계에 꽤 괜찮은 가격입니다.
5
customer (Female)
Free installation sounds good, but I was really hoping for free delivery too. It's quite a bulky item. What if you include a basic detergent starter kit then, along with the free installation, for $570?
무료 설치가 좋게 들리지만, 무료 배송도 정말 기대했어요. 꽤 부피가 큰 물건이에요. 그럼 무료 설치와 함께 기본 세제 스타터 키트를 570달러에 포함시키는 건 어떨까요?
6
salesperson (Male)
A detergent starter kit, you say? Let me see what I can do... Okay, for $570, we can do free installation AND throw in a basic detergent starter kit. Is that agreeable?
세제 스타터 키트라고요? 제가 할 수 있는 걸 봐봅시다… 좋아요, 570달러에 무료 설치와 기본 세제 스타터 키트를 추가해 드릴게요. 그거 괜찮으신가요?
7
customer (Female)
Yes, that works for me! Thanks. I'll take it.
네, 그게 괜찮아요! 감사합니다. 살게요.
8
salesperson (Male)
Excellent! I'll process the paperwork for you right away. You've made a great choice.
훌륭합니다! 바로 서류를 처리해 드리겠습니다. 훌륭한 선택을 하셨습니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

final offer

This phrase means the last price you are willing to pay or accept in a negotiation. It's useful in bargaining to show you're serious and won't go lower.

이 표현은 협상에서 지불하거나 수락할 의향이 있는 마지막 가격을 의미합니다. 협상에서 진지하다는 것을 보여주고 더 낮추지 않겠다는 것을 나타내는 데 유용합니다.

warranty

A warranty is a guarantee from the seller that the product will work properly for a certain time, like five years. It's important when buying big items like appliances.

보증은 판매자가 제품이 일정 기간, 예를 들어 5년 동안 제대로 작동할 것임을 보장하는 것입니다. 가전제품과 같은 큰 물건을 살 때 중요합니다.

budget

Budget refers to the amount of money you have planned to spend. In shopping, say it's stretching your budget to explain why you want a lower price.

예산은 지출할 계획을 세운 돈의 액수를 의미합니다. 쇼핑에서 더 낮은 가격을 원하는 이유를 설명할 때 '예산을 초과하다' 또는 '예산이 빠듯하다'고 말하세요.

throw in

To 'throw in' something means to include it for free as part of the deal. It's a common bargaining phrase, like throwing in free delivery.

'throw in' 이라는 것은 무언가를 거래의 일부로 무료로 포함시키는 것을 의미합니다. 이는 무료 배송을 추가하는 것처럼 흔한 흥정 표현입니다.

delivery

Delivery means bringing the purchased item to your home or location. In bargaining, ask for free delivery to save money on big items.

배송은 구매한 물건을 집이나 지정된 장소로 가져다주는 것을 의미합니다. 흥정 시 큰 물건의 비용을 절약하기 위해 무료 배송을 요청하세요.

installation

Installation is the service of setting up or assembling the product at your place. Negotiate for free installation to make the deal better.

설치는 제품을 귀하의 장소에서 설정하거나 조립하는 서비스입니다. 거래를 더 좋게 하기 위해 무료 설치 협상을 하세요.

bulky

Bulky describes something large and heavy, hard to carry. Use it to explain why you need free delivery, like for a washing machine.

Bulky는 크고 무거워서 운반하기 어려운 것을 설명합니다. 세탁기처럼 무료 배송이 필요한 이유를 설명할 때 사용하세요.

starter kit

A starter kit is a basic set of items to begin using the product, like detergent for a washing machine. Ask for it as an extra in negotiations.

스타터 키트는 제품 사용을 시작할 때 기본 아이템 세트로, 세탁기용 세제처럼요. 협상에서 추가로 요청하세요.

agreeable

Agreeable means acceptable or okay to you. Sellers use it to check if the deal is fine, like 'Is that agreeable?'

동의할 만한은 당신에게 받아들일 수 있거나 괜찮다는 의미입니다. 판매자들은 거래가 괜찮은지 확인하기 위해 사용합니다, 예를 들어 '그게 동의할 만한가요?'

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

How about $550? That's my final offer.

This sentence makes a counteroffer and states it's your last price. Use it in bargaining to push for a deal. 'How about' suggests a proposal politely.

이 문장은 반대 제안을 하고 이것이 마지막 가격이라고 밝힙니다. 거래를 성사시키기 위해 협상에서 사용하세요. 'How about'은 정중한 제안을 암시합니다.

$550 is a bit low for this model.

This politely rejects a low offer by saying it's too cheap for the item's quality. 'A bit low' softens the refusal. Useful for salespeople in negotiations.

이것은 아이템의 품질에 비해 너무 싼 가격이라고 말함으로써 낮은 제안을 정중하게 거절합니다. '조금 낮다'는 표현이 거절을 부드럽게 합니다. 협상 중인 판매원에게 유용합니다.

If I agree to $570, could you throw in the delivery and installation for free?

This is a conditional bargain: agree to a higher price if extras are free. 'Could you' asks politely; 'throw in' means include free. Great for adding value.

이것은 조건부 흥정입니다: 추가 서비스가 무료라면 더 높은 가격에 동의하라. 'Could you'는 정중하게 묻는 것이고; 'throw in'은 무료로 포함한다는 의미. 가치를 더하는 데 훌륭합니다.

Delivery is extra, but we could definitely do free installation for you at $570.

This offers a compromise: one extra free but not all. 'Extra' means additional cost; 'definitely' shows confidence. Use to meet halfway in talks.

이것은 타협안을 제안합니다: 하나는 추가 무료지만 모두는 아닙니다. 'Extra'는 추가 비용을 의미하며, 'definitely'는 자신감을 보여줍니다. 대화에서 중간 지점을 맞추기 위해 사용하세요.

What if you include a basic detergent starter kit then, along with the free installation, for $570?

This suggests an alternative extra with 'What if,' using a question to negotiate. 'Along with' connects items. Ideal for proposing specific add-ons.

이는 'What if'를 사용한 대안적인 추가를 제안하며, 질문을 통해 협상한다. 'Along with'는 항목을 연결한다. 특정 애드온을 제안하는 데 이상적이다.

For $570, we can do free installation AND throw in a basic detergent starter kit. Is that agreeable?

This confirms the deal with specifics and asks for agreement. 'And' lists benefits; 'Is that agreeable?' checks acceptance politely. Use to close sales.

이것은 거래의 세부 사항을 확인하고 동의를 요청합니다. 'And'는 이점을 나열; 'Is that agreeable?'은 정중하게 수락을 확인합니다. 판매를 마무리하는 데 사용하세요.

Yes, that works for me! I'll take it.

This accepts the deal happily. 'Works for me' means it's okay; 'I'll take it' means buy now. Simple way to end bargaining positively.

이것은 거래를 기쁘게 수락하는 표현입니다. '그거 괜찮아요'는 괜찮다는 의미; '그걸로 할게요'는 지금 사겠다는 의미. 협상을 긍정적으로 마무리하는 간단한 방법입니다.