状況一覧に戻る

Planning a Holiday Party

ホリデーパーティーの計画

People are collaborating to plan a holiday party, discussing logistics such as date, time, venue, guest list, food, decorations, and entertainment.

人々はホリデーパーティーの計画のために協力しており、日付、時間、会場、ゲストリスト、食事、飾り付け、エンターテイメントなどの物流について議論しています。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Okay, so for the holiday party, I was thinking we should aim for the second Saturday in December. Does that work for everyone?
オッケー、ホリデーパーティーについてだけど、12月の第2土曜日を目指そうかと思って。みんな大丈夫?
2
John (Male)
The second Saturday, that's December 9th. Yes, that works for me. My calendar is pretty open then.
二番目の土曜日、それって12月9日だね。うん、私には都合がいいよ。その時のスケジュールは結構空いてる。
3
Emily (Female)
Me too, December 9th sounds good. What about the venue? Are we still thinking about using the community hall?
私も、12月9日が良さそうです。会場はどうですか?まだコミュニティホールを使うことを考えていますか?
4
Michael (Male)
I checked with them; the community hall is available on the 9th. It's affordable and has enough space, so I think it's still our best option.
私は彼らに確認しました;コミュニティホールは9日に空いています。手頃な価格でスペースも十分なので、これがまだ私たちの最良の選択肢だと思います。
5
Sarah (Female)
Great! So, date and venue are sorted. Now, let's talk about the guest list. Should we send out a general invite, or do we want to keep it to a specific group this year?
素晴らしい! なので、日付と会場は決まりましたね。今、ゲストリストについて話し合いましょう。一般的な招待を出すか、それとも今年は特定のグループに絞りますか?
6
John (Male)
I think a general invite to everyone we usually invite would be best. That way, no one feels left out. We can ask for RSVPs by early December.
私たちが普段招待するみんなに一般的な招待をするのが一番いいと思います。そうすれば、誰も疎外された感じがしません。12月初旬までに返信をお願いできます。
7
Emily (Female)
Agreed. And for food, are we leaning towards a potluck again, or should we consider catering this time? Catering might simplify things.
同意です。それで、食べ物の件ですが、またポットラックに傾いていますか、それとも今回はケータリングを検討すべきでしょうか?ケータリングなら物事が簡単になるかもしれません。
8
Michael (Male)
Catering would definitely be less work, but it's also more expensive. Maybe a hybrid? We arrange some main dishes, and guests bring desserts or appetizers?
ケータリングなら確実に手間は省けるけど、もっと高くなるよ。ハイブリッドはどう?私たちがメインの料理をいくつか用意して、ゲストがデザートや前菜を持ってきてくれる?
9
Sarah (Female)
That's a good compromise, Michael. Let's explore some catering options for main dishes. Emily, would you mind looking into that? And John, could you draft the invitation with the RSVP details?
それはいい妥協ですね、マイケル。メインディッシュのケータリングオプションをいくつか探してみましょう。エミリー、それについて調べてくれますか?そしてジョン、RSVPの詳細付きの招待状の下書きをお願いできますか?
10
John (Male)
No problem, I can get that done this week.
問題ないよ、今週中にできるよ。
11
Emily (Female)
Sure, I'll start checking out local caterers. We should also decide on a theme for decorations soon!
了解、地元のケータリング業者をチェックし始めます。装飾のテーマもそろそろ決めましょう!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

venue

A place where an event or meeting happens, like a hall or room for a party.

イベントやミーティングが行われる場所、例えばパーティーのためのホールや部屋。

affordable

Something that costs a reasonable amount of money and is not too expensive.

合理的な金額の費用がかかり、高価すぎないもの。

sorted

Means something is decided or arranged and no longer needs attention, like 'fixed' or 'done'.

何かが決定または手配され、もう注意を必要としないことを意味します。「修正済み」や「完了した」のようなものです。

guest list

A list of people invited to an event, such as a party.

パーティーなどのイベントに招待された人々のリスト。

RSVP

An abbreviation meaning 'please reply' – it's used on invitations to ask guests to confirm if they can attend.

「返信をお願いします」という意味の略語 – 招待状でゲストに参席可能かを確認してもらうために使われます。

potluck

A shared meal where each guest brings a dish to contribute, common in casual gatherings.

各ゲストが一品持ち寄って貢献する共有の食事で、カジュアルな集まりで一般的。

catering

A service that provides and prepares food for events, often by professionals.

イベント向けに食品を提供し、準備するサービスで、しばしばプロフェッショナルによって行われます。

compromise

An agreement reached by each side giving up part of their demands, to find a middle ground.

各側が要求の一部を譲歩して、中間点を見つけるために達した合意。

draft

To write a first version of something, like an email or invitation, before finalizing it.

メールや招待状などのものを最終決定する前に、最初のバージョンを書くこと。

theme

A central idea or style that guides the decorations or activities of an event, like 'winter wonderland' for a holiday party.

イベントの装飾や活動を導く中心的なアイデアやスタイル、例えば休日パーティーのための 'winter wonderland'。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Does that work for everyone?

This is a polite way to ask if a suggestion or plan is okay for the group. It's useful in meetings or planning to check agreement; uses 'work for' to mean 'fit or suit'.

これは、提案や計画がグループにとって大丈夫かどうかを尋ねる丁寧な方法です。会議や計画時に合意を確認するために有用です。「work for」は「適合する」や「合う」という意味です。

My calendar is pretty open then.

Means 'my schedule is mostly free at that time.' 'Calendar' refers to a planner; 'pretty open' is informal for 'quite available.' Useful when discussing availability for events.

「その時期はスケジュールがほとんど空いている」という意味です。「Calendar」はプランナーを指します;「pretty open」は「かなり空いている」の非公式な表現です。イベントの可用性を議論する際に便利です。

What about the venue?

A natural way to introduce or change the topic to a specific aspect, like location. 'What about' is a common phrase for suggesting discussion points in conversations.

場所のような特定の側面に話題を導入したり変更したりする自然な方法です。「What about」は会話で議論のポイントを提案するための一般的なフレーズです。

Date and venue are sorted.

Informal British English for 'the date and place are decided.' 'Sorted' means resolved; useful in casual planning to show progress and move to the next topic.

「日付と場所は決定された」という意味の非正式なイギリス英語。「Sorted」は解決されたという意味で、カジュアルな計画で進捗を示し、次のトピックに移るのに便利です。

Should we send out a general invite, or do we want to keep it to a specific group this year?

Presents two options using 'should we... or...?' structure for decision-making. 'Send out' means distribute; great for collaborative discussions on invitations.

'should we... or...?' 構造を使って2つの選択肢を提示し、意思決定に役立つ。「Send out」は配布するという意味;招待に関する共同議論に最適。

We can ask for RSVPs by early December.

Suggests a plan with 'can' for possibility; 'by' indicates a deadline. Useful for setting expectations in event planning to confirm attendance.

'can'で可能性を示す計画を提案;'by'は締め切りを示す。イベント計画で出席確認するための期待を設定するのに便利。

Catering might simplify things.

'Might' shows possibility; 'simplify things' means make it easier. This sentence expresses an opinion on options, helpful when weighing pros and cons in group decisions.

「Might」は可能性を示す;「simplify things」はそれを簡単にするという意味。この文はオプションについての意見を表現し、グループの決定で利点と欠点を量る際に役立つ。

That's a good compromise.

Agrees with a balanced solution. 'That's' is a contraction for 'that is'; useful for positive feedback in negotiations to build agreement.

バランスの取れた解決策に同意します。「That's」は「that is」の縮約形で、交渉で合意を築くための肯定的なフィードバックとして有用です。

Would you mind looking into that?

A polite request for help using 'would you mind + gerund' (looking). 'Looking into' means investigating; ideal for assigning tasks gently in team settings.

「would you mind + 動名詞」(looking)を使った丁寧な助けを求める依頼。「Looking into」は調査するという意味;チーム環境でタスクを優しく割り当てるのに理想的。

No problem, I can get that done this week.

'No problem' means 'happy to do it'; 'get that done' is phrasal for completing a task. Common response to requests, showing willingness and a timeline.

「No problem」は「喜んでやります」という意味;「get that done」はタスクを完了させるための句動詞。リクエストに対する一般的な応答で、意欲とタイムラインを示す。