Planning a Holiday Party
People are collaborating to plan a holiday party, discussing logistics such as date, time, venue, guest list, food, decorations, and entertainment.
Die Menschen arbeiten zusammen, um eine Feier zu planen, und besprechen Logistikdetails wie Datum, Uhrzeit, Veranstaltungsort, Gästeliste, Essen, Dekorationen und Unterhaltung.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
venue
A place where an event or meeting happens, like a hall or room for a party.
Ein Ort, an dem ein Ereignis oder eine Versammlung stattfindet, wie ein Saal oder ein Raum für eine Party.
affordable
Something that costs a reasonable amount of money and is not too expensive.
Etwas, das einen vernünftigen Betrag an Geld kostet und nicht zu teuer ist.
sorted
Means something is decided or arranged and no longer needs attention, like 'fixed' or 'done'.
Bedeutet, dass etwas entschieden oder arrangiert ist und keine weitere Aufmerksamkeit benötigt, wie 'behoben' oder 'erledigt'.
guest list
A list of people invited to an event, such as a party.
Eine Liste der Personen, die zu einer Veranstaltung wie einer Party eingeladen wurden.
RSVP
An abbreviation meaning 'please reply' – it's used on invitations to ask guests to confirm if they can attend.
Eine Abkürzung, die „bitte antworten“ bedeutet – sie wird auf Einladungen verwendet, um Gäste zu bitten, zu bestätigen, ob sie teilnehmen können.
potluck
A shared meal where each guest brings a dish to contribute, common in casual gatherings.
Ein gemeinsames Mahl, bei dem jeder Gast ein Gericht beiträgt, üblich bei lockeren Treffen.
catering
A service that provides and prepares food for events, often by professionals.
Ein Service, der Essen für Veranstaltungen bereitstellt und zubereitet, oft von Profis.
compromise
An agreement reached by each side giving up part of their demands, to find a middle ground.
Ein Abkommen, das durch das Nachgeben jeder Seite bei einem Teil ihrer Forderungen erreicht wird, um einen Mittelweg zu finden.
draft
To write a first version of something, like an email or invitation, before finalizing it.
Eine erste Version von etwas schreiben, wie eine E-Mail oder Einladung, bevor man sie finalisiert.
theme
A central idea or style that guides the decorations or activities of an event, like 'winter wonderland' for a holiday party.
Eine zentrale Idee oder Stil, der die Dekorationen oder Aktivitäten einer Veranstaltung leitet, wie 'Winter Wonderland' für eine Feierparty.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Does that work for everyone?
This is a polite way to ask if a suggestion or plan is okay for the group. It's useful in meetings or planning to check agreement; uses 'work for' to mean 'fit or suit'.
Das ist eine höfliche Art, zu fragen, ob ein Vorschlag oder Plan für die Gruppe in Ordnung ist. Es ist nützlich in Meetings oder Planungen, um Einvernehmen zu prüfen; verwendet 'work for' im Sinne von 'passen oder geeignet sein'.
My calendar is pretty open then.
Means 'my schedule is mostly free at that time.' 'Calendar' refers to a planner; 'pretty open' is informal for 'quite available.' Useful when discussing availability for events.
Bedeutet 'mein Zeitplan ist zu diesem Zeitpunkt größtenteils frei.' 'Calendar' bezieht sich auf einen Planer; 'pretty open' ist umgangssprachlich für 'ziemlich verfügbar.' Nützlich bei der Diskussion über Verfügbarkeit für Veranstaltungen.
What about the venue?
A natural way to introduce or change the topic to a specific aspect, like location. 'What about' is a common phrase for suggesting discussion points in conversations.
Eine natürliche Art, das Thema auf einen bestimmten Aspekt wie den Ort einzuführen oder zu ändern. 'What about' ist eine gängige Phrase, um Diskussionspunkte in Gesprächen vorzuschlagen.
Date and venue are sorted.
Informal British English for 'the date and place are decided.' 'Sorted' means resolved; useful in casual planning to show progress and move to the next topic.
Umgangssprachliches Britisches Englisch für „das Datum und der Ort sind entschieden“. „Sorted“ bedeutet gelöst; nützlich in informeller Planung, um Fortschritt zu zeigen und zum nächsten Thema überzuleiten.
Should we send out a general invite, or do we want to keep it to a specific group this year?
Presents two options using 'should we... or...?' structure for decision-making. 'Send out' means distribute; great for collaborative discussions on invitations.
Stellt zwei Optionen dar, indem die Struktur « sollten wir... oder... ? » für Entscheidungsfindung verwendet wird. « Send out » bedeutet verteilen; ideal für kollaborative Diskussionen über Einladungen.
We can ask for RSVPs by early December.
Suggests a plan with 'can' for possibility; 'by' indicates a deadline. Useful for setting expectations in event planning to confirm attendance.
Schlägt einen Plan mit 'can' für Möglichkeit vor; 'by' gibt eine Frist an. Nützlich zum Setzen von Erwartungen in der Veranstaltungsplanung, um Teilnahme zu bestätigen.
Catering might simplify things.
'Might' shows possibility; 'simplify things' means make it easier. This sentence expresses an opinion on options, helpful when weighing pros and cons in group decisions.
'Might' zeigt Möglichkeit; 'simplify things' bedeutet, es einfacher zu machen. Dieser Satz drückt eine Meinung zu Optionen aus, hilfreich beim Abwägen von Vor- und Nachteilen in Gruppenentscheidungen.
That's a good compromise.
Agrees with a balanced solution. 'That's' is a contraction for 'that is'; useful for positive feedback in negotiations to build agreement.
Stimmt einer ausgewogenen Lösung zu. 'That's' ist eine Kontraktion von 'that is'; nützlich für positives Feedback in Verhandlungen, um Einigung zu schaffen.
Would you mind looking into that?
A polite request for help using 'would you mind + gerund' (looking). 'Looking into' means investigating; ideal for assigning tasks gently in team settings.
Eine höfliche Bitte um Hilfe unter Verwendung von 'would you mind + Gerundium' (looking). 'Looking into' bedeutet untersuchen; ideal zum sanften Zuweisen von Aufgaben in Teamumgebungen.
No problem, I can get that done this week.
'No problem' means 'happy to do it'; 'get that done' is phrasal for completing a task. Common response to requests, showing willingness and a timeline.
« No problem » bedeutet « gern gemacht »; « get that done » ist eine phrasale Wendung für das Abschließen einer Aufgabe. Häufige Antwort auf Anfragen, die Bereitschaft und einen Zeitrahmen zeigt.