Discussing Chores with a Family Member
Two family members are talking about who will do which household chores, like dishes, laundry, or tidying up common areas.
家族の二人のメンバーが、誰がどの家事を担当するかを話し合っています。例えば、皿洗い、洗濯、または共有エリアの整理です。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
mess
A 'mess' means a dirty or untidy state, like when things are scattered around. Use it to describe a room that's not clean, e.g., 'The room is a mess.'
'めちゃくちゃ'とは、汚れたり散らかった状態を意味します。例えば、物があちこちに散らばっているような場合です。部屋がきれいではないのを説明するのに使います。例:「部屋はめちゃくちゃだ。」
dishes
'Dishes' refers to plates, bowls, and utensils used for eating. In chores, it means washing them after meals, e.g., 'I need to do the dishes.'
'Dishes' は、食事に使用される皿、ボウル、食器を指します。家事では、食事後にそれらを洗うことを意味し、例: 'I need to do the dishes.'
trash
'Trash' means garbage or waste that needs to be thrown away. Common in home tasks like 'take out the trash' to empty the bin.
'Trash' は捨てるべきゴミや廃棄物を意味します。家庭のタスクで一般的で、例えば 'ゴミを出す' はゴミ箱を空にすることを指します。
tidying up
'Tidying up' means making a space neat by putting things in order. It's a polite way to say cleaning lightly, e.g., 'Let's tidy up the room.'
「片付け」とは、物を整理して空間をきれいにすることを意味します。軽く掃除するのを丁寧に表現する言い方です。例えば、「部屋を片付けよう。」
tackle
In this context, 'tackle' means to deal with or start a task, especially a challenging one. Use it for chores like 'I'll tackle the garden.'
この文脈では、「tackle」は特に挑戦的なものを扱ったり、タスクを始めたりすることを意味します。庭仕事などの家事で使います。例えば 'I'll tackle the garden.' のように。
laundry
'Laundry' means dirty clothes that need washing. It's often used for the whole process, e.g., 'I have to do the laundry today.'
'Laundry' は洗濯が必要な汚れた服を意味します。しばしば全体のプロセスに使用され、例: '今日は洗濯をしなければなりません。'
hamper
A 'hamper' is a basket for holding dirty clothes before washing. Say 'The laundry is in the hamper' to mean it's waiting to be washed.
「洗濯かご」は洗濯前の汚れた服を入れるかごです。「ランドリーは洗濯かごの中です」と言うと、洗濯を待っているという意味です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hey James, the kitchen is a bit of a mess. Who's on dishes tonight?
This sentence starts a casual conversation about chores. 'A bit of a mess' softens the complaint, and 'Who's on dishes?' uses 'on' to mean whose turn it is. Useful for asking about responsibilities in family talks.
この文は家事についてのくだけた会話を始めます。「A bit of a mess」は不満を柔らかくし、「Who's on dishes?」は「on」を誰の番かを意味するように使います。家族の会話で責任を尋ねるのに便利です。
Hmm, I did them last night, so I think it's your turn.
Here, 'Hmm' shows thinking, and 'so' connects reasons to conclusions. 'It's your turn' is a common phrase for sharing tasks fairly. Great for negotiating chores politely.
ここで、「Hmm」は考えていることを示し、「so」は理由と結論をつなぐ。「It's your turn」はタスクを公平に分担するための一般的な表現。家事の交渉を丁寧に行うのに最適。
I can take out the trash though.
'Though' adds a positive offer after a refusal. 'Take out the trash' is a fixed expression for emptying garbage. Use this to compromise in discussions.
'Though' は拒否の後に肯定的な提案を加えます。'Take out the trash' はゴミを捨てるための固定表現です。議論で妥協するためにこれを使いましょう。
What about the living room? It needs tidying up too.
This asks about another task using 'What about...?' to suggest more. 'Needs tidying up' uses 'needs' for something requiring action. Helpful for expanding on household duties.
これは 'What about...?' を使用して別のタスクについて尋ね、より多くを提案します。'Needs tidying up' は行動を必要とする何かのために 'needs' を使用します。家事の義務を拡張するのに役立ちます。
If you could start it, that would be a huge help.
This is a polite request with 'if you could' for hypothetical help, and 'that would be a huge help' expresses gratitude in advance. Ideal for asking family for assistance without demanding.
これは「もしあなたが〜できるなら」という仮定の助けのための丁寧な依頼で、「それが大きな助けになる」というのは事前の感謝を表します。家族に要求せずに助けを求めるのに理想的です。
No worries. I'll get that going after the dishes are done.
'No worries' means 'don't worry' casually. 'Get that going' is an idiom for starting a task. Use this to agree and sequence actions in chore planning.
「No worries」はカジュアルに「don't worry」の意味。「Get that going」はタスクを始めるイディオムです。家事の計画で同意し、行動を順序立てるのに使います。
So, dishes and laundry for me, and trash and living room for you. Sound good?
This summarizes the agreement with 'So' for conclusion, lists tasks clearly, and ends with 'Sound good?' for confirmation. Perfect for wrapping up discussions on dividing work.
これは「So」を結論づけに使い合意をまとめ、タスクを明確にリストアップし、「Sound good?」で確認を終える。仕事の分け方についての議論を締めくくるのにぴったり。
Sounds like a plan!
This idiom means 'that's a good idea' or 'agreed.' It's a positive way to end a conversation. Use it in casual settings to show approval of arrangements.
この慣用句は「それはいいアイデアだ」や「同意」の意味です。会話を肯定的に終える方法です。カジュアルな場面で、取り決めへの承認を示すために使います。