Mid-Project Milestone Review
After reaching a significant project milestone, the project manager and team present progress to stakeholders. This meeting focuses on evaluating accomplishments, addressing critical issues, and re-calibrating the project plan if necessary to ensure it's still on track for success.
重要なプロジェクトのマイルストーンに到達した後、プロジェクトマネージャーとチームはステークホルダーに進捗を提示します。この会議は、達成した成果を評価し、重要な問題に対処し、必要に応じてプロジェクト計画を再調整して、プロジェクトが成功の軌道上にあることを確保することに焦点を当てています。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
milestone
A milestone is an important point or event in a project that shows progress, like completing a major task. Use it in project meetings to talk about key achievements.
マイルストーンは、プロジェクトにおける重要なポイントやイベントで、進捗を示します。例えば、主要なタスクの完了などです。プロジェクトミーティングで主要な成果について話す際に使用します。
on track
On track means everything is going according to plan and on schedule. It's a common phrase in business to check if a project is progressing well.
On trackとは、すべてが計画通りでスケジュール通りに進んでいることを意味します。ビジネスでプロジェクトが順調に進んでいるかを確認する一般的な表現です。
dashboard
A dashboard is a visual tool, like a screen or report, that shows project data and progress at a glance. It's often used in team updates to share information quickly.
ダッシュボードは、画面やレポートのような視覚的なツールで、プロジェクトのデータと進捗を一目で表示します。チームの更新で情報を迅速に共有するためにしばしば使用されます。
integration
Integration means combining different parts of a system or software to work together. In projects, it's used when discussing connecting components like APIs.
統合とは、システムやソフトウェアの異なる部分を組み合わせて一緒に動作させることを意味します。プロジェクトでは、APIなどのコンポーネントを接続する議論で使用されます。
bottleneck
A bottleneck is a point where progress is slowed down because of a problem or limitation. It's useful in discussions about delays in team work.
ボトルネックとは、問題や制限のために進捗が遅くなる点です。チームワークの遅れについての議論で役立ちます。
workaround
A workaround is a temporary solution to fix a problem without solving it completely. Use it when suggesting alternatives during project issues.
回避策とは、問題を完全に解決せずに一時的に修正するための暫定的な解決策です。プロジェクトの問題中に代替案を提案する際に使用します。
snowball
To snowball means a small problem grows bigger if not fixed, like a snowball rolling downhill. In the phrase 'let this snowball,' it warns against letting issues worsen.
雪玉化する(snowball)とは、小さな問題が解決されないと大きくなっていくことを意味し、坂を転がる雪玉のように。'let this snowball'という表現では、問題が悪化するのを放置しないよう警告している。
contingency plan
A contingency plan is a backup plan for unexpected problems. It's important in project management to prepare for risks and ensure smooth progress.
緊急計画とは、予期せぬ問題に対するバックアップ計画です。プロジェクト管理において、リスクに備え、円滑な進行を確保するために重要です。
reconvene
To reconvene means to meet again after a break. It's a formal word used in professional settings to schedule follow-up meetings.
再開するとは、休憩後に再び集まることを意味します。フォローアップの会議をスケジュールするために、プロフェッショナルな設定で使用される形式的な言葉です。
recalibrate
To recalibrate means to adjust or update a plan based on new information. Use it in reviews to talk about changing project timelines or goals.
recalibrateとは、新しい情報に基づいて計画を調整または更新することを意味します。レビューでプロジェクトのタイムラインや目標の変更について話す際に使用します。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
We're here today to assess our progress on the 'Neptune' initiative and make sure we're still on track.
This sentence introduces a meeting's purpose using 'assess' (to evaluate) and 'on track' (according to plan). It's useful for starting project reviews; the structure 'to [verb] and [verb]' connects two related goals.
この文は 'assess' (評価する) と 'on track' (計画通り) を使用して会議の目的を導入します。プロジェクトレビューを開始するのに便利です;'to [verb] and [verb]' の構造は2つの関連する目標を接続します。
Could you walk us through the achievements for Milestone 2 and highlight any critical issues we need to address?
This polite request uses 'walk us through' (explain step by step) and 'highlight' (point out). Great for delegating in meetings; it's a question form to ask someone to present information clearly.
この丁寧な依頼は 'walk us through' (ステップバイステップで説明する) と 'highlight' (指摘する) を使用しています。ミーティングでタスクを委任するのに最適です;誰かに情報を明確に提示するよう求める質問形式です。
We successfully completed the core module development and passed 95% of our unit tests.
This reports positive progress with 'successfully completed' and specific details like percentages. Useful for updates; it uses past simple tense for finished actions and 'and' to list achievements.
これは「successfully completed」とパーセンテージのような具体的な詳細で肯定的な進捗を報告します。更新に有用です;完了した行動に対して過去形の単純時制を使用し、「and」で達成事項を列挙します。
We're facing a potential bottleneck with third-party API integration, which has slightly delayed us.
This describes a problem using present continuous 'we're facing' for ongoing issues and a relative clause 'which has...' to explain effects. Ideal for discussing challenges; shows how to connect cause and result.
これは現在進行形の 'we're facing' を継続中の問題に使用し、関係節 'which has...' で影響を説明する問題を記述しています。課題を議論するのに理想的;原因と結果を接続する方法を示します。
What's the nature of the bottleneck? Is it a technical hurdle or a communication issue with the vendor?
This asks for clarification with 'what's the nature of' (what kind is it) and alternatives using 'or.' Practical for probing details in discussions; it's a yes/no question with options to guide responses.
これは「ボトルネックの性質は何ですか」(それはどんな種類ですか)で明確化を求め、'or.'を使って代替案を示します。議論で詳細を探るのに実用的です;それは応答を導くオプション付きのはい/いいえの質問です。
We might need to consider a workaround if it persists.
This suggests a possible action with 'might need to' (possibility) and a condition 'if it persists' (continues). Useful for proposing solutions; conditional structure helps discuss future scenarios.
これは 'might need to' (可能性) で可能な行動を示唆し、'if it persists' (継続) の条件を含みます。解決策を提案するのに有用で、条件構造は将来のシナリオを議論するのに役立ちます。
Can your team explore potential workarounds today and come up with a rough estimate for implementation?
This assigns a task politely with 'can you' and infinitives 'explore... and come up with.' Good for giving instructions; parallel structure with 'and' lists actions clearly.
これは 'can you' と不定詞 'explore... and come up with' を使って丁寧にタスクを割り当てるものです。指示を与えるのに適しており、「and」を使った並行構造で行動を明確にリストしています。
We can't afford to let this snowball.
This warns about risks using 'can't afford to' (cannot allow because it's too costly) and the idiom 'let this snowball' (let it grow worse). Essential for emphasizing urgency in project talks.
これは「can't afford to」(費用が高すぎるため許容できない)の使用リスクと、慣用句「let this snowball」(状況を悪化させる)の警告です。プロジェクトの議論で緊急性を強調するのに不可欠です。
I'll get the team on it right after this meeting and provide an update by end of day.
This commits to action with future 'I'll' and time phrases 'right after' and 'by end of day.' Useful for agreeing to tasks; shows how to specify timelines in responses.
これは未来の 'I'll' と時間フレーズ 'right after' と 'by end of day' で行動を約束します。タスクに同意するのに便利で、応答でタイムラインを指定する方法を示します。
Let's reconvene tomorrow morning at the same time to review Michael's findings and recalibrate if necessary.
This suggests a follow-up with 'let's' (suggestion for group) and purpose 'to [verb].' Perfect for ending meetings; includes condition 'if necessary' for flexibility.
これは「let's」(グループへの提案)と目的「to [動詞]」を含むフォローアップを示唆しています。会議の締めくくりに完璧です;柔軟性を与えるために条件「if necessary」が含まれています。