Negotiating a New Distribution Contract
A supply chain director meets with a potential new distributor to discuss terms, pricing, service level agreements (SLAs), delivery schedules, and geographical coverage for expanding product reach.
サプライチェーンディレクターが潜在的な新ディストリビューターと会い、条件、価格設定、サービスレベル契約(SLA)、配送スケジュール、および製品到達範囲を拡大するための地理的カバレッジについて議論します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
partnership
A business relationship where two companies work together to achieve common goals, like expanding markets. Use it in negotiations to suggest collaboration.
二つの企業が市場拡大などの共通の目標を達成するために協力するビジネス関係。交渉で協力することを提案するために使用してください。
distribution network
A system of warehouses, trucks, and partners that deliver products to customers. It's key in supply chain talks to describe how goods reach buyers.
倉庫、トラック、パートナーからなるシステムで、製品をお客様に届けるものです。サプライチェーンの議論において、商品が買い手に届く方法を説明する上で重要です。
service level agreement (SLA)
A contract that sets standards for service quality, like delivery times. In business, it's used to ensure reliable performance from partners.
サービス品質の基準を設定する契約で、納品時間など。ビジネスでは、パートナーからの信頼できるパフォーマンスを確保するために使用されます。
on-time delivery rate
The percentage of shipments that arrive as scheduled. It's a measure of reliability in logistics; higher rates like 98% show strong performance.
予定通りに到着する出荷の割合。物流における信頼性の指標です。98%のような高い率は優れたパフォーマンスを示します。
lead time
The time between placing an order and receiving the goods. In supply chains, shorter lead times mean faster service and happier customers.
注文を置いてから商品を受け取るまでの時間。サプライチェーンでは、より短いリードタイムはより速いサービスとより満足した顧客を意味します。
tiered commission structure
A payment system where commissions increase with higher sales volumes, like levels or tiers. It's common in sales to motivate distributors.
販売量が高いほど手数料が増加する支払いシステムで、レベルやティアのようなものです。販売でディストリビューターを動機づけるために一般的です。
inventory management
The process of tracking and controlling stock levels to avoid shortages or excess. Essential in warehouses for efficient operations.
在庫レベルを追跡し制御するプロセスで、不足や過剰を避ける。効率的な運用のために倉庫で不可欠です。
real-time tracking
Monitoring shipments or inventory instantly as events happen. It provides up-to-date information, useful for quick decisions in supply chains.
イベントが発生する際に荷送りや在庫を即時に監視します。サプライチェーンでの迅速な意思決定に役立つ最新情報を提供します。
geographical coverage
The areas or regions a company serves with its services. In distribution, it refers to where products can be delivered effectively.
企業がサービスを提供する地域やエリア。流通では、製品を効果的に配送できる場所を指します。
core competency
A company's main strength or expertise area. Use it to highlight what your business does best, like operating in specific markets.
企業の主な強みまたは専門分野。ビジネスが最も優れていることを強調するために使用します、例えば特定の市場での運営のように。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Thanks for coming in today.
A polite greeting to start a meeting, showing appreciation for the other person's time. Use it in professional settings to build rapport; simple present tense for ongoing courtesy.
会議を始めるための丁寧な挨拶で、他者の時間を感謝する気持ちを示します。プロフェッショナルな場面で信頼関係を築くために使用;継続的な礼儀のためのシンプルな現在形。
We're very interested in exploring a partnership with your distribution network.
Expresses enthusiasm for potential business cooperation. Useful in negotiations to show intent; 'exploring' suggests initial discussion, and 'with' connects to the partner's asset.
潜在的なビジネス協力への熱意を表現します。交渉で意図を示すのに有用です;「exploring」は初期の議論をほのめかし、「with」はパートナーの資産に結びつきます。
Could you outline your primary expectations regarding service level agreements?
A polite request for information using 'could you' for formality. 'Outline' means to summarize key points; great for meetings to clarify terms like SLAs.
「could you」を使った丁寧な情報依頼。'Outline' は主要なポイントを要約することを意味します。SLA などの用語を明確にするための会議に最適です。
We're looking for an SLA that guarantees a 98% on-time delivery rate.
States specific requirements clearly. 'That guarantees' is a relative clause defining the SLA; useful for setting standards in contracts, with numbers for precision.
具体的な要件を明確に述べます。「That guarantees」はSLAを定義する関係節です;契約で基準を設定するのに役立ち、数字で精度を高めます。
Are you open to a tiered commission structure based on volume?
Asks about flexibility in pricing models. 'Open to' means willing to consider; 'based on' explains the condition. Ideal for negotiation to explore options.
価格モデルの柔軟性について尋ねる。「オープン・トゥ」は検討する意欲があることを意味する;「ベースド・オン」は条件を説明する。オプションを探るための交渉に理想的。
What are your capabilities regarding inventory management?
Inquires about strengths in a specific area. 'Capabilities' refers to skills or systems; use in business talks to assess partner's suitability, with 'regarding' for topics.
特定の領域での強みについて尋ねる。「Capabilities」はスキルやシステムを指す;ビジネス談話でパートナーの適合性を評価するために用いられ、「regarding」は話題を示す。
Our WMS integrates with most major ERP systems.
Describes technical compatibility. 'Integrates with' means works together seamlessly; useful to highlight tech advantages in supply chain discussions.
技術的な互換性を説明します。「Integrates with」はシームレスに連携することを意味します。サプライチェーン議論で技術的優位性を強調するのに役立ちます。
Perhaps we can schedule a follow-up to delve deeper into the contract specifics.
Suggests next steps politely with 'perhaps' for softness. 'Delve deeper' means explore in more detail; common in meetings to continue talks without pressure.
'perhaps' で柔らかく次の一手を提案します。'Delve deeper' はより詳細に探求することを意味します;会議でプレッシャーなく会話を続けるのに一般的です。
I think that's a great next step.
Shows agreement and positivity. 'I think' softens opinion; useful to affirm ideas in conversations, building towards positive outcomes.
同意とポジティブさを示す。「I think」は意見を柔らかくする;会話でアイデアを肯定するのに便利で、ポジティブな結果に向けた構築に役立つ。
We look forward to it.
Expresses anticipation for future actions. A standard closing phrase in business emails or talks; present tense for ongoing expectation.
将来の行動に対する期待を表現します。ビジネスメールや会話の標準的な締めの言葉;継続的な期待のための現在形。