Weekly Quality Assurance Review Meeting
Team members discuss current quality metrics, review recent audit findings, address pending issues, and plan upcoming quality initiatives. This often involves reviewing data, setting targets, and assigning responsibilities.
チームメンバーは、現在の品質指標について議論し、最近の監査結果をレビューし、未解決の問題に対処し、今後の品質イニシアチブを計画します。これには通常、データのレビュー、目標の設定、責任の割り当てが含まれます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
defect rate
The percentage of products that have problems or flaws in manufacturing. It's a key metric in quality control to measure how many items are faulty.
製造において問題や欠陥がある製品の割合。品質管理における重要な指標で、どのくらいのアイテムが不良かを測定します。
root cause
The main or fundamental reason why a problem happens. Identifying it helps prevent issues from repeating.
問題が発生する主なまたは根本的な理由。それを特定することで、問題の繰り返しを防ぐのに役立ちます。
batch
A group of items, like parts or products, produced or received together at the same time. Common in factories for tracking quality.
同時に生産または受領されたアイテムのグループ、例えば部品や製品。工場で品質追跡に一般的です。
faulty
Something that is broken or not working properly, often due to a defect. Use it to describe unreliable components.
壊れたり正しく動作しないもの、しばしば欠陥による。不信頼なコンポーネントを記述するために使用します。
quarantined
Isolated or separated to prevent use or spread of potentially bad items. In quality control, it means holding suspect products aside for checks.
潜在的に悪いアイテムの使用や拡散を防ぐために隔離または分離されたもの。品質管理では、疑わしい製品を検査のために脇に置くことを意味します。
recall
To officially bring back sold products from customers because of safety or quality issues. It's a serious action to protect users.
安全または品質の問題で顧客から販売された製品を公式に回収すること。ユーザーを保護するための深刻な措置です。
audit
An official check or review of processes and records to ensure they meet standards. Often done by external experts.
プロセスと記録が基準を満たしていることを確認するための公式なチェックまたはレビュー。しばしば外部の専門家によって行われます。
compliance
Following laws, rules, or standards correctly. Important in business to avoid fines or legal problems.
法律、規則、または基準を正しく遵守すること。罰金や法的問題を避けるためにビジネスで重要です。
initiative
A planned program or effort to improve something, like quality in a company. It shows proactive action.
何かを改善するための計画されたプログラムまたは努力、例えば会社の品質。これは積極的な行動を示す。
rework
To fix or redo a product or process that didn't meet standards. It saves time and money compared to scrapping items.
基準を満たさなかった製品やプロセスを修正またはやり直すこと。アイテムを廃棄するのに比べて時間とお金を節約します。
first-pass yield
The percentage of products that pass quality tests on the first attempt without needing fixes. Higher rates mean better efficiency.
修正を必要とせずに最初の試行で品質テストに合格する製品の割合。高い率はより良い効率を意味します。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Let's kick off our weekly Quality Assurance review.
This is a casual way to start a meeting, meaning 'let's begin.' Useful for leading team discussions; 'kick off' is an idiom for starting something energetically. Grammar: Imperative form to give a gentle command.
これは会議をカジュアルに始める方法で、「始めましょう」という意味です。チームの議論をリードするのに役立ちます;「kick off」は何かをエネルギッシュに始めるというイディオムです。文法:穏やかな命令を与えるための命令形。
Our defect rate for the X-Series processors saw a slight increase, up to 0.5% from 0.3% the previous week.
Reports a change in data using past tense 'saw' for completed actions. Useful in business updates to describe trends. Note the comparison structure 'up to... from...' to show rises or falls.
過去形 'saw' を使用して完了した行動のためのデータの変化を報告します。トレンドを記述するためのビジネス更新で有用です。'up to... from...' の比較構造に注意して、 상승または下降を示します。
Did we identify a root cause for that increase?
A question seeking information in a meeting. 'Did we' is past simple for yes/no questions. Practical for problem-solving discussions; encourages team input on causes.
会議で情報を求める質問。「Did we」ははい/いいえの質問のための過去形。問題解決の議論に実用的で、チームの原因に関する意見を促す。
We've quarantined the remaining stock from that batch and initiated a full recall.
Uses present perfect 'we've' for recent actions with current effects. Useful for reporting decisions in quality control; shows proactive steps like isolating and recalling items.
最近の行動で現在の影響がある場合に現在完了形 'we've' を使用します。品質管理での決定を報告するのに便利で、物品の隔離とリコールのプロアクティブなステップを示します。
Good call on the recall.
An informal praise meaning 'good decision.' 'Good call' is a common idiom in professional settings to agree or compliment choices. Use it to build positive team rapport.
「良い決定」を意味する非公式な賞賛。「Good call」は、プロフェッショナルな場面で選択に同意したり褒めたりするための一般的なイディオムです。ポジティブなチームの信頼関係を築くために使います。
The audit findings were generally positive, but they did highlight a minor discrepancy.
Contrasts positive and negative points with 'but.' 'Did highlight' emphasizes the point (do-support in past). Useful for summarizing reports; 'generally positive' softens overall good news with specifics.
「しかし」を使って肯定的な点と否定的な点を対比します。「did highlight」は強調を示す(過去形のdo-support)。報告の要約に便利;「generally positive」は全体的な良いニュースを具体的な点で柔らかくする。
I've assigned Lisa to oversee its resolution by end of day Friday.
Present perfect 'I've assigned' for recent delegation. Includes deadline 'by end of day Friday.' Practical for assigning tasks in meetings; 'oversee' means to supervise.
最近の委任のための現在完了形 'I've assigned'。締め切り '金曜日の終業まで' を含む。会議でタスクを割り当てるのに実用的;'oversee' は監督することを意味する。
I'd like everyone to come prepared next week with specific, measurable goals.
Polite request using 'I'd like' (I would like) for suggestions. Future-oriented with 'to come prepared.' Useful for planning; emphasizes 'specific, measurable' for SMART goals in business.
「I'd like」(I would like)を使った丁寧な依頼で、提案に使います。「to come prepared」で未来志向。計画に便利;ビジネスでのSMART目標のために「specific, measurable」を強調。