状況一覧に戻る

Fueling Up & Payment Inquiry

給油と支払い相談

The customer pulls up to the pump, fuels their car, and then approaches the cashier to inquire about payment methods, specifically how to pay for the fuel.

顧客はポンプに車を寄せ、車に給油した後、レジに近づいて支払い方法について尋ね、特に燃料の支払い方法についてです。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Hi there. I just finished fueling up at pump number 5. How do I pay for that?
こんにちは。5番のポンプで給油を終えました。どうやって支払いますか?
2
Sarah (Female)
No problem! You can pay right here at the counter. Will that be cash or card?
大丈夫です!ここでカウンターでお支払いいただけます。現金かカードでしょうか?
3
John (Male)
Card, please. And I was also wondering, do you guys offer car wash services here?
カードをお願いします。それと、こちらで洗車サービスはありますか?
4
Sarah (Female)
Yes, we do! We have an automatic car wash just around the back. You can purchase a wash code here, or pay directly at the car wash entrance.
はい、あります!裏手に自動洗車機があります。ここで洗車コードを購入できます、または洗車入口で直接支払えます。
5
John (Male)
That's great! What are the options for the car wash?
それは素晴らしい!洗車の選択肢は何ですか?
6
Sarah (Female)
We have three options: basic, deluxe, and ultimate. The ultimate includes an undercarriage wash and tire shine. They range from eight to fifteen dollars.
3つのオプションがあります:ベーシック、デラックス、アルティメット。アルティメットにはアンダーキャリッジウォッシュとタイヤシャインが含まれます。価格は8ドルから15ドルです。
7
John (Male)
Okay, I'll just go with the fuel for now. Here's my card.
わかりました、今は燃料だけにします。こちらが私のカードです。
8
Sarah (Female)
Alright. Please insert your card and follow the prompts. Your total is forty-five dollars and fifty cents.
わかりました。カードを挿入して、指示に従ってください。合計は45ドル50セントです。
9
John (Male)
Got it. Thanks! Have a good day.
わかりました。ありがとう!良い一日を。
10
Sarah (Female)
You too! Drive safe!
あなたも!安全に運転して!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

fueling up

This means putting gas or fuel into your car at a gas station. It's a common phrase used when talking about filling your vehicle's tank.

これはガソリンスタンドで車にガソリンや燃料を入れることを意味します。車両のタンクを満タンにすることを話すときに使われる一般的な表現です。

pump

A machine at a gas station where you put fuel into your car. For example, 'pump number 5' refers to a specific one.

ガソリンスタンドにある、車に燃料を入れる機械。例えば、「5番ポンプ」は特定のものを指す。

cash

Physical money, like bills and coins. It's often contrasted with card payments when asking how to pay.

紙幣や硬貨のような物理的なお金。支払い方法を尋ねる際に、カード払いと対比されることが多いです。

card

A credit or debit card used for electronic payments. In stores, people say 'card' to mean paying without cash.

電子決済に使用されるクレジットカードまたはデビットカード。店舗では、人々は現金を使わずに支払うことを意味して「カード」と言う。

car wash

A service to clean your car automatically or by hand. Gas stations often offer this as an add-on service.

自動または手作業で車を洗浄するサービス。ガソリンスタンドでしばしば追加サービスとして提供されます。

options

Choices available for a service or product. Here, it refers to different types of car washes you can choose from.

サービスや製品で利用可能な選択肢。ここでは、選択できるさまざまな種類の洗車を指します。

total

The final amount of money you need to pay after adding up all costs. It's commonly used at checkouts.

すべてのコストを合計した後の支払う必要がある最終的な金額です。チェックアウトでよく使われます。

prompts

Instructions or messages on a screen that guide you, like during card payment. Follow them step by step.

画面に表示される指示やメッセージで、カード支払いの際に例えると。ステップバイステップで従ってください。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

How do I pay for that?

This is a polite way to ask about payment methods after buying something. It's useful in stores or services; uses 'how' for method and 'that' to refer to the recent action.

これは、何かを買った後に支払い方法を尋ねる礼儀正しい方法です。お店やサービスで便利です;'how' は方法を、'that' は最近の行動を指します。

Will that be cash or card?

A common question from cashiers to confirm payment type. 'Will that be' is a polite future form; useful for service workers or when paying yourself.

これは、支払い方法を確認するためのレジ係の一般的な質問です。「Will that be」は丁寧な未来形です;サービス業の従業員や自分で支払う際に便利です。

Do you guys offer car wash services here?

Informal way to ask if a place provides a service. 'You guys' is casual for 'you people'; great for inquiring about extras at gas stations or shops.

場所がサービスを提供しているかを尋ねるカジュアルな方法です。「You guys」は「あなたたち」のスラングで、ガソリンスタンドや店で追加のサービスを尋ねるのにぴったりです。

What are the options for the car wash?

Asks for available choices. Simple question structure with 'what' and 'for'; practical when exploring services like food menus or packages.

利用可能な選択肢を尋ねる。「what」と「for」を使ったシンプルな質問構造。食べ物のメニューやパッケージのようなサービスを探る際に実用的。

Please insert your card and follow the prompts.

Gives instructions for payment machines. 'Please' makes it polite; 'follow the prompts' means obey on-screen directions—useful in tech-based payments.

支払い機の指示を与えます。「Please」は丁寧にするため;「follow the prompts」は画面上の指示に従うことを意味し—技術ベースの支払いに有用です。

Your total is forty-five dollars and fifty cents.

States the final bill amount clearly. Includes precise money expression; essential for transactions to avoid confusion.

最終の請求額を明確に述べる。正確な金額表現を含み、混乱を避けるために取引に不可欠。

Have a good day.

A friendly goodbye used in customer service. Simple and polite; say it at the end of interactions to end positively.

カスタマーサービスで使用される親しみやすい別れの言葉。シンプルで礼儀正しく、やり取りの終わりにポジティブに終えるために言います。

Drive safe!

Short for 'Drive safely'; a caring farewell at gas stations. Informal and warm; use when saying goodbye to drivers.

「Drive safely」の略;ガソリンスタンドでの親切な別れの言葉。非公式で温かみがあり、ドライバーに別れを告げるときに使う。