Fueling Up & Payment Inquiry
The customer pulls up to the pump, fuels their car, and then approaches the cashier to inquire about payment methods, specifically how to pay for the fuel.
El cliente se detiene en la bomba, echa combustible a su coche y luego se acerca a la caja para preguntar por los métodos de pago, específicamente cómo pagar por el combustible.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
fueling up
This means putting gas or fuel into your car at a gas station. It's a common phrase used when talking about filling your vehicle's tank.
Esto significa poner gasolina o combustible en tu coche en una gasolinera. Es una frase común usada cuando se habla de llenar el tanque de tu vehículo.
pump
A machine at a gas station where you put fuel into your car. For example, 'pump number 5' refers to a specific one.
Una máquina en una estación de servicio donde pones combustible en tu coche. Por ejemplo, 'bomba número 5' se refiere a una específica.
cash
Physical money, like bills and coins. It's often contrasted with card payments when asking how to pay.
Dinero físico, como billetes y monedas. A menudo se contrasta con los pagos con tarjeta cuando se pregunta cómo pagar.
card
A credit or debit card used for electronic payments. In stores, people say 'card' to mean paying without cash.
Una tarjeta de crédito o débito utilizada para pagos electrónicos. En las tiendas, la gente dice 'tarjeta' para significar pagar sin efectivo.
car wash
A service to clean your car automatically or by hand. Gas stations often offer this as an add-on service.
Un servicio para limpiar su automóvil automáticamente o a mano. Las estaciones de servicio a menudo lo ofrecen como un servicio adicional.
options
Choices available for a service or product. Here, it refers to different types of car washes you can choose from.
Opciones disponibles para un servicio o producto. Aquí se refiere a los diferentes tipos de lavados de autos que puedes elegir.
total
The final amount of money you need to pay after adding up all costs. It's commonly used at checkouts.
La cantidad final de dinero que debes pagar después de sumar todos los costos. Se usa comúnmente en los cobros.
prompts
Instructions or messages on a screen that guide you, like during card payment. Follow them step by step.
Instrucciones o mensajes en pantalla que te guían, como durante el pago con tarjeta. Síguelos paso a paso.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
How do I pay for that?
This is a polite way to ask about payment methods after buying something. It's useful in stores or services; uses 'how' for method and 'that' to refer to the recent action.
Esta es una forma educada de preguntar por los métodos de pago después de comprar algo. Es útil en tiendas o servicios; usa 'how' para el método y 'that' para referirse a la acción reciente.
Will that be cash or card?
A common question from cashiers to confirm payment type. 'Will that be' is a polite future form; useful for service workers or when paying yourself.
Una pregunta común de los cajeros para confirmar el tipo de pago. 'Will that be' es una forma educada de futuro; útil para trabajadores de servicios o cuando tú mismo pagas.
Do you guys offer car wash services here?
Informal way to ask if a place provides a service. 'You guys' is casual for 'you people'; great for inquiring about extras at gas stations or shops.
Forma informal de preguntar si un lugar proporciona un servicio. 'You guys' es casual para 'ustedes'; genial para indagar sobre extras en gasolineras o tiendas.
What are the options for the car wash?
Asks for available choices. Simple question structure with 'what' and 'for'; practical when exploring services like food menus or packages.
Pregunta por las opciones disponibles. Estructura de pregunta simple con 'what' y 'for'; práctico al explorar servicios como menús de comida o paquetes.
Please insert your card and follow the prompts.
Gives instructions for payment machines. 'Please' makes it polite; 'follow the prompts' means obey on-screen directions—useful in tech-based payments.
Da instrucciones para máquinas de pago. 'Please' lo hace educado; 'follow the prompts' significa obedecer las indicaciones en pantalla—útil en pagos basados en tecnología.
Your total is forty-five dollars and fifty cents.
States the final bill amount clearly. Includes precise money expression; essential for transactions to avoid confusion.
Expone claramente el importe final de la factura. Incluye una expresión precisa del dinero; esencial para las transacciones a fin de evitar confusiones.
Have a good day.
A friendly goodbye used in customer service. Simple and polite; say it at the end of interactions to end positively.
Una despedida amistosa utilizada en el servicio al cliente. Simple y educada; dilo al final de las interacciones para terminar positivamente.
Drive safe!
Short for 'Drive safely'; a caring farewell at gas stations. Informal and warm; use when saying goodbye to drivers.
Abreviatura de 'Drive safely'; una despedida cariñosa en estaciones de servicio. Informal y cálida; úsala al despedirte de conductores.