状況一覧に戻る

Requesting a Power Outlet

電源コンセントの依頼

The customer's laptop battery is running low. They might politely ask a staff member if there's a power outlet available or if they can move to a table near one.

お客様のラップトップのバッテリーが残量が少なくなっています。お客様は、スタッフに礼儀正しく電源コンセントが空いているかどうか、または近くのテーブルに移動できるかどうかを尋ねるかもしれません。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Excuse me, I was just wondering if there are any tables available near a power outlet?
すみません、電源コンセントの近くに空いているテーブルはありますか?
2
Sarah (Female)
Let me check for you. Your laptop battery running low?
確認しますよ。ノートパソコンのバッテリーが少なくなっていますか?
3
John (Male)
Yes, unfortunately. It's almost dead.
はい、残念ながら。ほとんど死んでいます。
4
Sarah (Female)
No problem! We have a few spots in the back by the window. There are outlets right underneath those tables.
問題ありません!後ろの窓際の席がいくつか空いています。あのテーブルのすぐ下にコンセントがあります。
5
John (Male)
Oh, that would be perfect! Is it usually quieter back there as well?
ああ、それは完璧です!後ろの方は通常も静かですか?
6
Sarah (Female)
Generally, yes. It's a bit more tucked away from the main counter noise. Feel free to move your things over if you'd like.
基本的にはい。メインカウンターの喧騒から少し離れた場所です。もしよろしければ、荷物をそちらに移動してください。
7
John (Male)
Great, thanks so much for your help!
いいですね、助けていただきありがとうございます!
8
Sarah (Female)
You're welcome! Let me know if you need anything else.
どういたしまして!他に何か必要でしたら、お知らせください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

power outlet

A socket on the wall where you can plug in devices like a laptop charger to get electricity.

壁にあるソケットで、ノートパソコンの充電器などのデバイスを挿して電力を得ることができます。

running low

When something, like battery power, is almost finished or getting very low.

バッテリーの電力など、何かがほとんど使い果たされそうで、とても少なくなっているとき。

unfortunately

A word used to express regret or bad luck about a situation.

状況に対する後悔や不運を表現するために使われる言葉。

spots

Informal way to say places or seats, often used in casual settings like a coffee shop.

場所や席を言う非公式な方法で、カフェのようなカジュアルな場面でよく使われます。

tucked away

Hidden or in a quiet, less visible area, away from busy parts.

人目につきにくい静かな場所に隠れている、賑やかな部分から離れた。

feel free

An expression giving permission to do something without worry or hesitation.

心配やためらいなく何かをしたすることを許可する表現。

You're welcome

A polite response to someone saying 'thank you,' showing it's no trouble.

「ありがとう」と言った人への丁寧な返事で、迷惑ではないことを示す。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I was just wondering if there are any tables available near a power outlet?

This is a polite way to ask a question in public. 'I was just wondering' softens the request, making it less direct. Use it when inquiring about availability in places like shops.

これは公共の場で質問をする礼儀正しい方法です。「ちょっと気になったのですが」はリクエストを柔らかくし、直接的でないようにします。店舗などの利用可能性を尋ねる際に使います。

Let me check for you.

A helpful offer to look into something for someone else. It's common in service situations and shows good customer service. The structure uses 'let me' for permission to help.

他人のために何かを調べてあげる親切な申し出です。サービス場面で一般的で、優れたカスタマーサービスを示しています。この構造は、助けを許可するための「let me」を使っています。

Yes, unfortunately. It's almost dead.

'Unfortunately' adds a tone of regret. 'Almost dead' is informal slang for a battery that's nearly out of power. Useful for explaining problems casually.

『残念ながら』は後悔のニュアンスを加えます。『ほとんど死んでいる』は、バッテリーがほとんど電力がなくなるという非公式のスラングです。問題をカジュアルに説明するのに便利です。

No problem! We have a few spots in the back by the window. There are outlets right underneath those tables.

'No problem' reassures the person. This sentence describes locations clearly, using prepositions like 'in the back' and 'underneath' to give directions. Great for guiding someone in a store.

「問題ないです」は相手を安心させます。この文は「奥に」や「下に」などの前置詞を使って場所を明確に記述し、方向を導きます。店内で誰かを案内するのに最適です。

Oh, that would be perfect! Is it usually quieter back there as well?

'That would be perfect' expresses strong approval. The follow-up question uses 'as well' meaning 'also.' This pattern is useful for asking additional details politely.

「That would be perfect」は強い賛成を表現します。続く質問では「as well」が「also」を意味します。このパターンは追加の詳細を礼儀正しく尋ねるのに便利です。

Generally, yes. It's a bit more tucked away from the main counter noise.

'Generally' means 'usually' or 'in most cases.' This explains a situation with comparisons like 'a bit more' for slight differences. Helpful for describing environments.

「Generally」は「通常」または「ほとんどの場合」を意味します。これは「a bit more」のようなわずかな違いの比較を使って状況を説明します。環境を記述するのに役立ちます。

Great, thanks so much for your help!

A enthusiastic way to say thank you. 'Thanks so much' emphasizes gratitude. Use this after receiving assistance to end interactions positively.

感謝を伝える熱意あふれる方法です。「Thanks so much」は感謝の気持ちを強調します。助けを受けた後のやり取りをポジティブに終えるために使います。

You're welcome! Let me know if you need anything else.

Standard polite reply to thanks, followed by an open offer for more help. 'Let me know' invites future requests. Common in customer service to build rapport.

感謝に対する標準的な丁寧な返事で、以後さらに助けを申し出るオープンな提案です。「お知らせください」は将来の依頼を促します。カスタマーサービスで信頼関係を築くために一般的です。