状況一覧に戻る

Last-Minute Change of Plans

直前の計画変更

Just before heading out, unexpected circumstances (e.g., a planned restaurant is closed, a new urgent task) force a quick change or postponement of lunch plans.

出かける直前、予期せぬ状況(例:予定のレストランが閉まっている、新しい緊急のタスク)により、昼食の計画が急遽変更または延期される。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hey Michael, just saw a pop-up. Looks like 'The Noodle House' is closed for renovations this week. Our lunch plans might need a slight detour.
ヘイ、マイケル、今ポップアップ見たよ。「The Noodle House」が今週リニューアルのため閉まってるみたい。私たちのランチ計画は少し変更が必要かも。
2
Michael (Male)
Oh, really? That's a bummer, I was looking forward to their beef noodles. Good catch, Sarah. Any thoughts on a Plan B?
え、本当に?それは残念だよ、彼らの牛肉麺を楽しみにしていたのに。よく気づいたね、サラ。プランBのアイデアはある?
3
Sarah (Female)
Well, we could still go for that new sushi place or the deli counter downstairs. Or, if everyone's up for it, we could try the food truck park a few blocks away?
えっと、まだあの新しい寿司屋に行ってみるか、下のデリカウンターにするか。もしくは、みんながよければ、数ブロック先のフードトラックパークを試してみる?
4
Michael (Male)
The food truck park sounds interesting, but it might eat into our lunch break a bit too much with the walk. Let me quickly ping John and Emily to see what they prefer between sushi and the deli.
フードトラックパークは面白そうですが、歩くだけでお昼休みが少し多すぎるかも知れません。ジョンとエミリーに素早く連絡して、スシとデリどちらを好むか確認してみます。
5
Sarah (Female)
Sounds good. Let me know what they say. I'm flexible.
いいね。何て言うか教えて。私は柔軟だよ。
6
Michael (Male)
Just heard back. John's leaning towards the deli, and Emily said either is fine but she's feeling something quick. So, deli it is?
さっき返事来たよ。ジョンはデリの方に傾いてる、エミリーはどっちでもいいって言ってるけど何か速いのがいいみたい。だから、デリでいい?
7
Sarah (Female)
Deli works for me! Fast and easy. See you down there in five?
デリでいいよ!速くて簡単。下で5分後に会おう?
8
Michael (Male)
Perfect. Catch you in a bit!
完璧。じゃあ、少々後で!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

pop-up

A pop-up is a small window or notification that suddenly appears on a screen, often with important information like a store closure.

ポップアップは、画面に突然表示される小さなウィンドウや通知で、店舗の閉店のような重要な情報を含むことが多いです。

renovations

Renovations mean improvements or repairs to a building, like updating a restaurant, which can cause it to close temporarily.

リノベーションとは、建物の改善や修理を意味し、レストランを更新するようなもので、一時的に閉鎖されることがあります。

detour

A detour is a change in route or plan to avoid a problem, like switching to a different restaurant when the first one is closed.

迂回は、問題を避けるためのルートや計画の変更で、最初のレストランが閉まっているときに別のレストランに切り替えるようなものです。

bummer

Bummer is informal slang for something disappointing or unlucky, like when your favorite place is closed.

Bummer は非公式のスラングで、何か失望したり不運なことを意味し、例えばお気に入りの場所が閉まっている時のようなもの。

Plan B

Plan B refers to a backup or alternative plan when the original one doesn't work, useful in everyday problem-solving.

Plan Bは、元の計画が機能しない場合のバックアップまたは代替計画を指し、日常の問題解決に役立ちます。

ping

To ping someone means to quickly contact them via message or call, like sending a short text to check availability.

誰かをpingするとは、メッセージや電話で素早く連絡を取ること、例えば空き状況を確認するための短いテキストを送ることです。

flexible

Flexible means willing to change or adapt to different options, showing openness in group decisions like lunch plans.

柔軟とは、異なるオプションに変更したり適応したりする意思があり、ランチの計画のようなグループ決定で開放性を示すことを意味します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Our lunch plans might need a slight detour.

This sentence uses 'might need' for possibility and 'slight detour' to suggest a small change in plans. It's useful for politely proposing adjustments in group activities.

この文は 'might need' を可能性の表現として使い、'slight detour' を計画の小さな変更を提案するために用いています。グループ活動の調整を礼儀正しく提案するのに便利です。

That's a bummer, I was looking forward to their beef noodles.

Here, 'bummer' expresses disappointment informally, and 'looking forward to' means anticipating something positively. Use this to share feelings about canceled plans casually.

ここで、'bummer' は失望を非公式に表現し、'looking forward to' は何かを肯定的に期待することを意味します。キャンセルされた計画についての気持ちをカジュアルに共有するためにこれを使います。

Any thoughts on a Plan B?

This is a direct way to ask for alternative ideas using 'Plan B' for backups. It's practical for collaborative situations like deciding on meals with colleagues.

これは、バックアップとして 'Plan B' を使用して代替案を尋ねる直接的な方法です。同僚との食事の決定などの協力的な状況で実用的です。

If everyone's up for it, we could try the food truck park.

'Up for it' means willing or interested, and 'could try' suggests an option conditionally. This sentence is great for proposing ideas while checking group agreement.

「Up for it」は「やる気がある」や「興味がある」という意味で、「could try」は条件付きの選択肢を提案するニュアンス。この文は、グループの同意を確認しながらアイデアを提案するのにぴったりです。

Let me quickly ping John and Emily to see what they prefer.

'Ping' means quick contact, and 'to see what they prefer' uses infinitive for purpose. Useful for coordinating with others in a team setting.

「Ping」は素早い連絡を意味し、「to see what they prefer」は目的のための不定詞を使っています。チームの設定で他の人と調整するのに便利です。

I'm flexible.

This short phrase means open to any choice. It's simple and common in conversations to show adaptability without committing to one option.

この短いフレーズは、どんな選択にもオープンであることを意味します。シンプルで、会話で適応性を示すために一般的で、一つの選択肢に縛られることなく。

Catch you in a bit!

An informal goodbye meaning 'see you soon.' 'Catch you' is casual slang for meeting up shortly, perfect for quick plans like heading to lunch.

「またすぐ会いましょう」という意味の非公式な別れの言葉。「Catch you」は短時間で会うためのカジュアルなスラングで、ランチに行くような素早い予定にぴったりです。