Short Visit Farewell
Someone has made a brief visit to a friend's house or a store, and is now leaving with a simple goodbye.
誰かが友人の家や店に短い訪問をし、今は簡単な挨拶をして去ろうとしている。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
head out
This phrasal verb means to leave a place or start a journey. It's casual and common when saying goodbye after a short visit, like 'I need to head out now.'
この句動詞は場所を離れたり、旅を始めたりすることを意味します。短い訪問の後の別れの挨拶で、カジュアルで一般的で、例えば「今から出かけないと。」です。
time flies
An idiom meaning time passes very quickly, especially when you are enjoying yourself. Use it to express surprise that time has gone so fast during a fun meeting.
時間が非常に速く過ぎ去るという意味の慣用表現で、特に楽しんでいる時によく使われます。楽しい集まりで時間がこんなに早く過ぎたことに驚きを表すために使います。
stopping by
This phrase means making a quick, unplanned visit to someone's place. It's polite to thank someone for 'stopping by' when they leave after a brief stay.
このフレーズは、誰かの場所に短く計画されていない訪問を意味します。短い滞在の後、彼らが去る時に '立ち寄って' くれたことに感謝するのは礼儀正しいです。
catching up
This gerund form means talking and sharing news with someone you haven't seen for a while. It's useful in goodbyes to show you enjoyed reconnecting.
この動名詞形は、しばらく会っていない人と話をして近況を共有することを意味します。再会を楽しんだことを示すために、別れの際に便利です。
say hi
An informal way to ask someone to greet or say hello to another person on your behalf. It's friendly and common when mentioning family or friends.
誰かに代わって他の人に挨拶したりこんにちはと言ってもらうよう、非公式に頼む方法です。家族や友人を話題にする時に親しみやすく、一般的です。
drive safe
A casual shortening of 'drive safely,' used to wish someone a safe journey by car. It's a common goodbye when the person is driving away.
'drive safely'のカジュアルな短縮形で、誰かに車での安全な旅を願うために使われます。人々が車で去る際の一般的な別れの言葉です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Well, it was great seeing you! I should probably head out now.
This is a polite way to say goodbye after a short visit. 'Well' is a filler for smooth transition; 'great seeing you' expresses enjoyment; 'should probably' softens the need to leave. Useful for ending casual meetings naturally.
これは短い訪問の後の礼儀正しい別れの表現です。「Well」はスムーズな移行のためのつなぎ言葉;「great seeing you」は楽しさを表す;「should probably」は去る必要を柔らかくする。カジュアルなミーティングを自然に終えるのに便利です。
Time flies when you're having fun!
An idiomatic expression to explain why time feels short during enjoyable times. The structure uses present continuous ('you're having') for ongoing action. Say it when surprised by how quickly a visit ends.
楽しい時に時間が短く感じる理由を説明する慣用表現です。構造は現在進行形('you're having')を使って継続的な動作を示します。訪問が予想以上に早く終わったことに驚いた時に使います。
Thanks for stopping by, Emily.
A thankful goodbye phrase after a brief visit. 'Thanks for' + gerund ('stopping by') shows gratitude. It's practical for hosts to use when guests leave unexpectedly or quickly.
短い訪問後の感謝の別れの言葉。「Thanks for」+動名詞(「stopping by」)が感謝を示す。ゲストが予期せずまたは急いで去る際にホストが使う実用的な表現。
It was lovely catching up. Say hi to the family for me.
Expresses pleasure in talking about recent events ('catching up' in past continuous). 'Say hi to... for me' is a request to pass on greetings. Use this in goodbyes to friends to keep connections warm.
最近の出来事について話せて喜びを表現する('catching up' は過去進行形)。'Say hi to... for me' は挨拶を伝える依頼。友人との別れの挨拶で関係を温かく保つために使う。
Drive safe! You too! Bye for now!
Short, reciprocal well-wishes: 'Drive safe' is imperative for safety; 'You too' mirrors it back; 'Bye for now' implies temporary farewell. Grammar is simple imperatives. Ideal for quick, friendly partings when leaving by car.
短い、相互の挨拶:'Drive safe' は安全のための命令形;'You too' はそれを鏡のように返す;'Bye for now' は一時的な別れを意味する。文法は簡単な命令形。車で出発する際の素早く親しみのある別れに理想的。