Facilitating the Seat Exchange
If the switch is agreed upon, the individuals smoothly exchange seats, possibly assisting with belongings to ensure a quick and polite transition.
交換に同意された場合、個人たちはスムーズに席を入れ替え、荷物の手伝いをして、迅速で礼儀正しい移行を確保する可能性がある。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
inconvenience
A situation that causes trouble or difficulty for someone. Use it politely when asking for a favor, like 'This might be an inconvenience.'
誰かに迷惑や困難を引き起こす状況。誰かに頼みごとをするときに丁寧に使う、例えば「これは迷惑かもしれません。」のように。
switch seats
To exchange positions where you are sitting. Common in public places like buses or theaters when you want to sit with someone else.
座っている位置を交換すること。バスや劇場などの公共の場で、他の人と一緒に座りたいときに一般的です。
aisle seat
A seat next to the walkway in a row, allowing easy access. It's useful for people who need to get up often, like to use the bathroom.
列の通路に隣接した座席で、簡単に出入りできます。頻繁に立ち上がる必要がある人、例えばトイレに行く人にとって便利です。
legroom
The space available for your legs under a seat. More legroom means more comfort, especially on long trips.
座席の下で足を置けるスペース。レッグルームが多いほど快適で、特に長旅では。
grab
To quickly take or pick up something, like 'grab my bag.' It's informal and used in everyday situations when moving items.
何かを素早く取ったり拾ったりすること、例えば '私のバッグをつかんで。' 非公式で日常の状況で物を動かすときに使われます。
clear the way
To move aside or remove obstacles to let someone pass. Polite way to offer help in tight spaces, like on a bus.
誰かが通れるように脇に寄ったり障害物をどかしたりする。バスなどの狭いスペースで助けを申し出る丁寧な方法。
appreciate
To feel grateful for something. Use it to thank someone sincerely, as in 'I appreciate your help.'
何かに感謝の気持ちを抱くこと。誰かに心から感謝を伝えるために使う。例: 'I appreciate your help.'
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I know this might be a bit of an inconvenience, but would you mind switching seats with me?
This is a polite way to ask for a favor. 'Would you mind' is a common polite question form for requests. Use it when you want to change something that might bother the other person.
これはお願いをする丁寧な方法です。「Would you mind」は依頼のための一般的な丁寧な質問形式です。他の人が迷惑に感じるかもしれない何かを変えたいときに使います。
Oh, no problem at all! Happy to help.
A friendly response agreeing to a request. 'No problem at all' shows it's easy for you. Useful for showing willingness in social situations.
依頼に同意する親しみやすい応答。「No problem at all」はあなたにとって簡単であることを示す。社会的状況で協力の意志を示すのに便利。
It's an aisle seat, actually. More legroom, which I think is a plus.
Describing a benefit of the seat. 'Which' introduces extra information. 'A plus' means an advantage. Use this to explain why something is good.
座席の利点を説明しています。「Which」は追加の情報を導入します。「A plus」は利点の意味です。これを使って何かが良い理由を説明します。
An aisle seat? Even better! Let me just grab my bag.
Expressing positive surprise and action. 'Even better' means it's an improvement. 'Just' softens the action, making it casual. Good for quick agreements.
肯定的な驚きと行動を表現。「Even better」は改善を意味する。「Just」は行動を和らげ、カジュアルにする。素早い合意に適している。
I can move first. Just let me put my backpack on, and I'll clear the way for you.
Offering to act first in coordination. 'I'll' is future simple for promises. Useful in teamwork or helping scenarios to show cooperation.
協調して最初に行動することを申し出る。「I'll」は約束のための未来形。チームワークや助けの場面で協力を示すのに有用。
No, I've just got this small bag. Thanks though! I appreciate you asking.
Declining help politely while thanking. 'I've just got' is present perfect for current possession. 'Thanks though' adds politeness even when refusing.
助けを丁寧に断りながら感謝する。「I've just got」は現在の所有を示す現在完了形。「Thanks though」は断っても礼儀正しさを加える。
Of course! Glad we could make this work.
Affirming agreement and satisfaction. 'Of course' means naturally yes. 'Make this work' means to succeed in a plan. Use after a successful exchange.
同意と満足を肯定する。「Of course」は自然にイエスを意味する。「Make this work」は計画を成功させることを意味する。成功したやり取りの後に使用。
You too! Have a great time with your friend.
Returning a wish politely. 'You too' mirrors the sentiment. Informal closing for conversations. Perfect for ending on a positive note.
丁寧に願いを返す。「You too」は感情を反映する。会話の非公式な締めくくり。肯定的な終わり方に最適。