状況一覧に戻る

Initial Request - Casual Setting

初回リクエスト - カジュアル設定

Asking a friend, family member, or colleague for help carrying something heavy in a casual, everyday setting, like moving furniture or grocery bags.

日常のカジュアルな場面で、例えば家具を運ぶときや買い物袋を運ぶときなどに、友人、家族、または同僚に重いものの運びを手伝ってもらうよう頼むこと。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Hey Sarah, could you possibly give me a hand with something?
ヘイ、サラ、何か手伝ってもらえますか?
2
Sarah (Female)
Sure, John. What's up? Are you moving that new bookshelf?
もちろん、ジョン。何かあった?新しい本棚を動かしてるの?
3
John (Male)
Yeah, exactly! It's heavier than I expected. I just need help getting it through the doorway and into the living room.
うん、Exactly!思ったより重いよ。ただ、ドアを通ってリビングに運ぶのを手伝ってほしいだけ。
4
Sarah (Female)
No problem. Happy to help. Which side should I grab?
問題ありません。喜んでお手伝いします。どちら側を掴めばいいですか?
5
John (Male)
If you could grab this end, I'll take the other. On the count of three?
この端を持ってくれれば、僕がもう一方を。3まで数える?
6
Sarah (Female)
Sounds good. Ready when you are.
いいね。君が準備できたら準備OK。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

give me a hand

This is an idiom meaning to help someone with a task, especially something physical like carrying. It's casual and common in everyday conversations when asking for assistance.

これは誰かの作業を手伝うという意味のイディオムで、特に持ち運びのような身体的な作業です。助けを求める日常会話でカジュアルで一般的です。

heavier

The comparative form of 'heavy,' meaning something weighs more than expected. Use it to describe objects that are surprisingly difficult to lift or move.

'heavy'の比較級形で、予想より重いものを意味します。持ち上げたり動かしたりするのが意外に難しい物体を記述するのに使います。

doorway

The opening or space where a door is or would be installed, like the entrance to a room. It's useful when describing navigation in a house or building.

ドアが設置される、または設置されるであろう開口部または空間で、部屋の入り口のようなものです。家や建物のナビゲーションを説明する際に有用です。

grab

To take or hold something quickly with your hand, often firmly. In this context, it's used for picking up an end of an object to carry it.

手で何かを素早くつかんだり持ったりする、しばしばしっかりと。この文脈では、物の端を拾って運ぶために使われる。

on the count of three

A phrase used to synchronize actions, like lifting together. It means everyone starts moving when the number three is said, helping coordinate efforts.

行動を同期させるために使われるフレーズで、一緒に持ち上げるなどの例があります。3という数字が言われたときに皆が動き始めるという意味で、努力を調整するのに役立ちます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey Sarah, could you possibly give me a hand with something?

This is a polite, indirect way to ask for help using 'could you possibly' for extra courtesy. It's useful in casual settings to request assistance without being too direct; the modal 'could' softens the request.

これは、'could you possibly'を使って追加の礼儀正しさを加えた、丁寧で間接的な助けを求める方法です。カジュアルな場面で、直接的になりすぎず支援を依頼するのに便利です;モーダル'could'が依頼を柔らかくします。

Sure, John. What's up?

A friendly response agreeing to help, with 'What's up?' meaning 'What's the problem?' or 'What do you need?'. It's a common, informal way to show willingness and ask for more details.

助けを約束する友好的な返答で、「What's up?」は「何か問題?」や「何が必要?」という意味。相手の意志を示し、詳細を尋ねる一般的な非公式な表現です。

Yeah, exactly! It's heavier than I expected.

Uses 'Yeah, exactly' to confirm agreement emphatically. 'Heavier than I expected' compares weight using 'than' for contrast. This sentence is practical for explaining why help is needed in surprise situations.

'Yeah, exactly' を使用して同意を強調して確認する。'Heavier than I expected' は 'than' を使用して重量を対比する。この文は、驚きの状況で助けが必要な理由を説明するのに実用的である。

No problem. Happy to help.

A positive way to agree to assist, where 'No problem' means it's easy or not a bother. It's very common in casual English to show enthusiasm and build rapport when offering help.

助けを申し出る際に肯定的に同意する方法で、「No problem」は簡単で負担にならないという意味です。カジュアルな英語では、熱意を示し、信頼関係を築くために非常に一般的です。

If you could grab this end, I'll take the other. On the count of three?

This coordinates the action with a conditional 'if you could' for politeness, and 'on the count of three' for timing. Useful for teamwork in physical tasks; the question tag '?' seeks confirmation.

これは条件形の「if you could」で礼儀正しく行動を調整し、「on the count of three」でタイミングを合わせる。身体的な作業でのチームワークに有用;疑問符「?」で確認を求める。

Sounds good. Ready when you are.

Agrees with a plan using 'sounds good' as a casual approval. 'Ready when you are' means I'm prepared to start whenever you're set. It's practical for showing cooperation and readiness in group activities.

カジュアルな承認として「いいですね」を使って計画に同意する。「あなたが準備できたらいつでも」は、あなたが準備ができ次第いつでも始められるよう準備ができているという意味です。グループ活動で協力と準備の意志を示すのに実用的です。