Initial Request - Casual Setting
Asking a friend, family member, or colleague for help carrying something heavy in a casual, everyday setting, like moving furniture or grocery bags.
在日常休闲场合,如搬运家具或购物袋时,向朋友、家人或同事请求帮助搬运重物。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
give me a hand
This is an idiom meaning to help someone with a task, especially something physical like carrying. It's casual and common in everyday conversations when asking for assistance.
这是一个习语,意思是帮助某人完成一项任务,特别是像搬运这样的体力活。它是非正式的,在日常对话中请求帮助时很常见。
heavier
The comparative form of 'heavy,' meaning something weighs more than expected. Use it to describe objects that are surprisingly difficult to lift or move.
'heavy' 的比较级形式,表示某物比预期更重。用于描述那些出人意料地难以抬起或移动的物体。
doorway
The opening or space where a door is or would be installed, like the entrance to a room. It's useful when describing navigation in a house or building.
门安装或将安装的位置或空间,就像房间的入口。在描述房屋或建筑中的导航时很有用。
grab
To take or hold something quickly with your hand, often firmly. In this context, it's used for picking up an end of an object to carry it.
用手快速抓住或握住某物,通常很牢固。在这种语境中,它用于拿起物体的一端来携带它。
on the count of three
A phrase used to synchronize actions, like lifting together. It means everyone starts moving when the number three is said, helping coordinate efforts.
用于同步行动的短语,例如一起举起。它意味着当说出数字三时,每个人开始行动,有助于协调努力。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Hey Sarah, could you possibly give me a hand with something?
This is a polite, indirect way to ask for help using 'could you possibly' for extra courtesy. It's useful in casual settings to request assistance without being too direct; the modal 'could' softens the request.
这是使用'could you possibly'来增加额外礼貌的、礼貌且间接的求助方式。在非正式场合中,用于请求帮助而不显得太直接;情态动词'could'使请求变得柔和。
Sure, John. What's up?
A friendly response agreeing to help, with 'What's up?' meaning 'What's the problem?' or 'What do you need?'. It's a common, informal way to show willingness and ask for more details.
一种友好的回应,表示同意提供帮助,其中 'What's up?' 意为 '有什么问题?' 或 '你需要什么?'。这是常见、非正式的方式,用来表达意愿并询问更多细节。
Yeah, exactly! It's heavier than I expected.
Uses 'Yeah, exactly' to confirm agreement emphatically. 'Heavier than I expected' compares weight using 'than' for contrast. This sentence is practical for explaining why help is needed in surprise situations.
使用 'Yeah, exactly' 来强调同意并确认。'Heavier than I expected' 使用 'than' 来对比重量。这个句子在解释为什么在惊喜情况下需要帮助时很实用。
No problem. Happy to help.
A positive way to agree to assist, where 'No problem' means it's easy or not a bother. It's very common in casual English to show enthusiasm and build rapport when offering help.
一种积极同意提供帮助的方式,其中 'No problem' 表示容易或不费事。在休闲英语中,这非常常见,用于在提供帮助时表现出热情并建立融洽关系。
If you could grab this end, I'll take the other. On the count of three?
This coordinates the action with a conditional 'if you could' for politeness, and 'on the count of three' for timing. Useful for teamwork in physical tasks; the question tag '?' seeks confirmation.
这通过条件句'if you could'来礼貌地协调行动,并用'on the count of three'来控制时机。适用于身体任务中的团队合作;问号'?'用于寻求确认。
Sounds good. Ready when you are.
Agrees with a plan using 'sounds good' as a casual approval. 'Ready when you are' means I'm prepared to start whenever you're set. It's practical for showing cooperation and readiness in group activities.
使用“听起来不错”作为随意认可来同意一个计划。“你准备好了我就准备好了”意味着我随时准备在你准备好时开始。这在团体活动中显示合作和准备就绪很实用。