状況一覧に戻る

Asking Permission to Photograph a Scenic View (Public Place)

風景を撮影するための許可を求める(公共の場)

A tourist is at a famous landmark or natural scenic spot and wants to take a photo that includes other people. They politely ask if it's okay to include them in the shot, or if there are any restrictions.

有名なランドマークや自然の景勝地にいる観光客が、他の人を入れた写真を撮りたくて、丁寧にその人たちをショットに含めてもいいか、または何か制限があるかを尋ねます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Excuse me, I hope I'm not interrupting. I'm trying to get a scenic shot of the landmark behind you.
すみません、お邪魔してませんか。私はあなたのお背後のランドマークの風光明媚な写真を撮ろうとしています。
2
Emily (Female)
Oh, not at all! What a beautiful day for it.
ああ、全然!なんて素敵な日だろう、それにぴったり。
3
John (Male)
It really is. Would you mind if you happen to be in my shot? I can try to angle it differently if you prefer.
本当にそうです。もし偶然私のフレームに入ってしまったら、ご迷惑でしょうか?ご希望なら、違う角度にしてみますよ。
4
Emily (Female)
No, not at all! Go right ahead. We're just enjoying the view for a moment.
いいえ、全然!どうぞ。私たちはただ一瞬景色を楽しんでいるだけです。
5
John (Male)
That's very kind of you. Thank you so much! I'll try to be quick.
それはとても親切です。どうもありがとう!急ぐようにします。
6
Emily (Female)
No rush. Take your time! We're in no hurry.
急がなくていいよ。ゆっくりで!急いでないから。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

interrupting

To interrupt means to stop someone from doing something they are focused on, like talking or enjoying something. Use this politely when approaching strangers to show respect.

割り込むとは、誰かが集中していること、例えば話したり楽しんだりすることを止めることを意味します。見知らぬ人に近づく際は、敬意を示すために丁寧に使ってください。

scenic

Scenic describes a beautiful view, especially of nature or landscapes. It's useful when talking about photos of pretty places like mountains or landmarks.

Scenic は、美しい景色、特に自然や風景を表します。山やランドマークのような美しい場所の写真について話すときに便利です。

landmark

A landmark is a famous building, place, or object that is easy to recognize and often visited by tourists. Use it to refer to well-known sights in a city or area.

ランドマークとは、簡単に認識でき、観光客がしばしば訪れる有名な建物、場所、または物体です。都市や地域のよく知られた名所を指すために使用します。

mind

In phrases like 'Would you mind?', it means 'Do you object to?' or 'Is it okay with you?'. This is a polite way to ask for permission in everyday situations.

'Would you mind?' などのフレーズでは、「反対ですか?」または「大丈夫ですか?」という意味です。これは日常の状況で許可を求める丁寧な方法です。

angle

Angle refers to the direction or position from which you take a photo. It's practical for discussing how to frame a picture without including unwanted elements.

アングルとは、写真を撮る際の方向や位置を指します。不必要な要素を含めずに写真をフレームする方法について議論するのに実用的です。

go right ahead

This phrase gives permission to do something immediately. It's a friendly way to say 'yes, please proceed' when someone asks if they can do an action.

このフレーズは、すぐに何かをする許可を与えます。誰かが行動をしてもいいか尋ねられたときに、'はい、どうぞ進んでください'と言うのと同じ、親しみやすい方法です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I hope I'm not interrupting.

This is a polite way to start a conversation with a stranger. 'Excuse me' gets attention, and 'I hope I'm not interrupting' shows respect for their time. Use it when approaching people in public to ask something.

これは、見知らぬ人と会話を始める礼儀正しい方法です。「Excuse me」は注意を引くために使い、「I hope I'm not interrupting」は相手の時間を尊重することを示します。公共の場で人に近づいて何かを尋ねる際に使ってください。

Would you mind if you happen to be in my shot?

This is a polite request for permission. The structure 'Would you mind if...' is conditional and indirect, making it soft and courteous. 'Shot' means photo. Use this when asking if it's okay to include someone in your picture.

これは許可を求める丁寧な依頼です。「Would you mind if...」の構造は条件形で間接的であり、柔らかく礼儀正しいものにします。「Shot」は写真を意味します。誰かを自分の写真に含めてもよいか尋ねる際に使用します。

No, not at all! Go right ahead.

This gives clear permission. 'Not at all' emphasizes no problem, and 'go right ahead' means proceed freely. It's useful for responding positively to requests, especially in casual encounters like tourism.

これは明確な許可を与えます。「全く」は問題ないことを強調し、「どうぞお進みください」は自由に進めてくださいという意味です。リクエストに対して肯定的に応答するのに便利で、特に観光のようなカジュアルな場面で役立ちます。

That's very kind of you. Thank you so much!

This expresses gratitude for someone's helpfulness. 'Kind of you' compliments their politeness. Use it after receiving permission or help to build positive interactions and show appreciation.

これは、誰かの親切に対する感謝を表現します。「Kind of you」はその人の礼儀正しさを褒める表現です。許可や助けを受けた後に使用して、肯定的な交流を築き、感謝の意を示すのに適しています。

No rush. Take your time!

This reassures someone not to hurry. 'No rush' means there's plenty of time, and 'take your time' encourages relaxing. It's practical for situations where you want to be considerate, like when others are taking photos or doing tasks.

これは誰かに急がなくていいと安心させる表現です。「急がないで」は時間がたっぷりあるという意味で、「ゆっくりでいいよ」はリラックスするよう促します。他人が写真を撮ったり作業をしたりしているときに思いやりを示したい場面で実用的です。