Bumping into Someone Accidentally
Someone accidentally bumps into another person in a public space, like a hallway or street, and immediately apologizes.
誰かが公共の場、例えば廊下や通りで、偶然他の人にぶつかり、すぐに謝る。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
sorry
A common word to express regret or apology for a small mistake, like bumping into someone. Use it right after the accident to show politeness.
小さなミスに対する後悔や謝罪を表現する一般的な言葉、例えば誰かにぶつかった場合。事故の直後に使って礼儀正しさを示す。
apologies
A more formal way to say 'sorry' for your mistake. It's useful in casual situations to sound sincere without being too casual.
ミスに対する 'sorry' をよりフォーマルに言う方法。カジュアルな状況で真剣に聞こえつつ、過度にカジュアルにならないように便利です。
surprised
Means feeling shocked or unexpected. In apologies, it describes how the other person might feel after a bump, helping to acknowledge their reaction.
衝撃的または予期せぬ感情を意味する。謝罪では、ぶつかった後の相手の感情を表し、その反応を認識するのに役立つ。
worries
Short for 'no worries,' meaning it's not a problem and no need to feel bad. It's a friendly way to accept an apology and move on.
「no worries」の略で、それは問題ではなく、悪い気にする必要がないという意味です。謝罪を受け入れ、前進するための友好的な方法です。
fault
Means the responsibility for a mistake. Admitting 'my fault' shows you take blame, which is polite in English culture for small errors.
ミスの責任を意味する。「my fault」と認めることは、責任を取ることを示し、英語文化では小さなエラーに対して礼儀正しい。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Oh! I'm so sorry! Are you okay?
This is a quick apology with a question to check on the other person. 'So sorry' adds emphasis; use it immediately after a minor accident to show concern. The grammar is simple: exclamation for surprise, then a yes/no question.
これは相手の様子を確認するための素早い謝罪です。「So sorry」は強調を加えます。小さな事故の直後に心配を示すために使います。文法はシンプル:驚きの感嘆詞のあと、はい/いいえの質問。
I'm fine, thanks. Just a little surprised.
A polite response to an apology, reassuring the person you're okay. 'Just a little' softens the feeling; useful for everyday interactions. It uses basic sentence structure with 'thanks' for gratitude.
謝罪に対する丁寧な返答で、相手に自分が大丈夫であることを安心させる表現。「ただ少し」部分が感情を和らげ、日常のやり取りで役立つ。基本的な文構造を使い、「ありがとう」で感謝を示す。
My apologies, I wasn't looking where I was going.
Explains the mistake while apologizing. 'My apologies' is formal; the past continuous 'wasn't looking' describes the action. Use this to give a reason without excuses in casual apologies.
謝罪しながらミスを説明します。「My apologies」はフォーマルで、過去進行形の「wasn't looking」は動作を描写します。カジュアルな謝罪で言い訳せずに理由を述べるのに使います。
No worries! It happens.
A casual way to forgive and end the conversation positively. 'No worries' means don't worry about it; 'it happens' shows it's common. Great for intermediate learners to respond kindly in public spaces.
カジュアルに許して会話をポジティブに終える方法。「No worries」は気にしないでという意味;「it happens」はよくあることだよと示す。中級学習者が公共の場で親切に応答するのに最適。
Still, my fault. Have a good day!
Insists on taking blame politely, then ends nicely. 'Still' means even so; 'my fault' admits error. Use this to wrap up an apology warmly, with a common greeting.
丁寧に責任を認め、好意的に終わる。「Still」は「それでも」の意味;「my fault」は過ちを認める。これを使って謝罪を温かく締めくくり、一般的な挨拶で。