Voltar para Situações

Bumping into Someone Accidentally

Esbarrar acidentalmente em alguém

Someone accidentally bumps into another person in a public space, like a hallway or street, and immediately apologizes.

Alguém esbarra acidentalmente em outra pessoa em um espaço público, como um corredor ou rua, e se desculpa imediatamente.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Oh! I'm so sorry! Are you okay?
Oh! Sinto muito! Você está bem?
2
Emily (Female)
Oh, I'm fine, thanks. Just a little surprised.
Oh, estou bem, obrigado. Só um pouco surpreso.
3
John (Male)
My apologies, I wasn't looking where I was going.
Desculpe, eu não estava olhando para onde ia.
4
Emily (Female)
No worries! It happens.
Sem problemas! Acontece.
5
John (Male)
Still, my fault. Have a good day!
Ainda assim, minha culpa. Tenha um bom dia!
6
Emily (Female)
You too!
Você também!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

sorry

A common word to express regret or apology for a small mistake, like bumping into someone. Use it right after the accident to show politeness.

Uma palavra comum para expressar arrependimento ou desculpa por um pequeno erro, como esbarrar em alguém. Use-a logo após o acidente para mostrar cortesia.

apologies

A more formal way to say 'sorry' for your mistake. It's useful in casual situations to sound sincere without being too casual.

Uma forma mais formal de dizer 'desculpe' pelo seu erro. É útil em situações casuais para soar sincero sem ser muito casual.

surprised

Means feeling shocked or unexpected. In apologies, it describes how the other person might feel after a bump, helping to acknowledge their reaction.

Significa sentir-se chocado ou inesperado. Em pedidos de desculpas, descreve como a outra pessoa pode se sentir após uma colisão, ajudando a reconhecer sua reação.

worries

Short for 'no worries,' meaning it's not a problem and no need to feel bad. It's a friendly way to accept an apology and move on.

Abreviação de 'no worries', significando que não é um problema e não há necessidade de se sentir mal. É uma forma amigável de aceitar um pedido de desculpas e seguir em frente.

fault

Means the responsibility for a mistake. Admitting 'my fault' shows you take blame, which is polite in English culture for small errors.

Significa a responsabilidade por um erro. Admitir 'minha culpa' mostra que você assume a responsabilidade, o que é educado na cultura inglesa para erros pequenos.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Oh! I'm so sorry! Are you okay?

This is a quick apology with a question to check on the other person. 'So sorry' adds emphasis; use it immediately after a minor accident to show concern. The grammar is simple: exclamation for surprise, then a yes/no question.

Esta é uma desculpa rápida com uma pergunta para verificar a outra pessoa. 'So sorry' adiciona ênfase; use-a imediatamente após um pequeno acidente para mostrar preocupação. A gramática é simples: exclamação para surpresa, depois uma pergunta sim/não.

I'm fine, thanks. Just a little surprised.

A polite response to an apology, reassuring the person you're okay. 'Just a little' softens the feeling; useful for everyday interactions. It uses basic sentence structure with 'thanks' for gratitude.

Uma resposta educada a um pedido de desculpas, tranquilizando a pessoa de que você está bem. 'Só um pouco' suaviza o sentimento; útil para interações cotidianas. Usa estrutura de frase básica com 'obrigado' para expressar gratidão.

My apologies, I wasn't looking where I was going.

Explains the mistake while apologizing. 'My apologies' is formal; the past continuous 'wasn't looking' describes the action. Use this to give a reason without excuses in casual apologies.

Explica o erro enquanto se desculpa. 'My apologies' é formal; o passado contínuo 'wasn't looking' descreve a ação. Use isso para dar uma razão sem desculpas em desculpas casuais.

No worries! It happens.

A casual way to forgive and end the conversation positively. 'No worries' means don't worry about it; 'it happens' shows it's common. Great for intermediate learners to respond kindly in public spaces.

Uma forma casual de perdoar e encerrar a conversa de forma positiva. 'No worries' significa não se preocupe com isso; 'it happens' mostra que é comum. Ótimo para alunos intermediários responderem de forma gentil em espaços públicos.

Still, my fault. Have a good day!

Insists on taking blame politely, then ends nicely. 'Still' means even so; 'my fault' admits error. Use this to wrap up an apology warmly, with a common greeting.

Insiste em assumir a culpa educadamente, depois termina de forma agradável. 'Still' significa 'ainda assim';'my fault' admite o erro. Use isso para encerrar um pedido de desculpas de forma calorosa, com uma saudação comum.