Blocked Pathway
Someone is standing directly in a narrow pathway, blocking the way for others to pass. The person needs to be asked to move aside.
誰かが狭い通路の真ん中に立っていて、他の人が通るのを妨げています。その人に横にどいてもらうようお願いする必要があります。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
excuse me
A polite phrase to get someone's attention or apologize for interrupting, often used when you need to pass by someone.
誰かの注意を引いたり、割り込んで謝罪するための丁寧なフレーズで、よく誰かを通り過ぎる際に使われます。
get through
Means to pass or move past an obstacle or person, useful in crowded places like hallways or streets.
障害物や人を通過したり通り過ぎる手段で、廊下や通りなどの混雑した場所で便利です。
in the way
Describes something or someone blocking the path, so you can't move easily; common in situations like narrow paths.
道を塞いでいて、簡単には動けないものを描写する;狭い道などの状況で一般的。
realize
To become aware of or understand something you didn't notice before, like realizing you're blocking someone.
以前気づかなかったことを認識したり理解したりすること、例えば自分が誰かを遮っていることに気づくような。
pass
To go by or move past someone or something, a simple verb for everyday situations like walking through a crowd.
誰かや何かを通り過ぎたり通り抜けたりする意味。群衆の中を歩くような日常的な状況に使われるシンプルな動詞。
go ahead
An expression giving permission to proceed or do something first, polite and common in social interactions.
進行を許可したり、最初に何かをすることを許す表現で、社交的な交流で礼儀正しく一般的です。
appreciate
To feel grateful for someone's help or kindness, used to show thanks in a more formal or sincere way.
誰かの助けや優しさに感謝する気持ち。よりフォーマルまたは誠実な方法で感謝を示すために使用される。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I need to get through.
This is a polite way to ask someone to move aside in a crowded space; 'excuse me' softens the request, and 'get through' means to pass by. Use it when you're blocked in a pathway to sound natural and courteous.
これは、混雑した場所で誰かに道を譲ってもらうよう丁寧に頼む方法です。「すみません」が依頼を和らげ、「通り抜け」が通り過ぎる意味です。通路で阻まれたときに使って、自然で礼儀正しく聞こえるようにします。
Oh, I'm so sorry! I didn't realize I was in the way.
An apology for unintentionally blocking someone; 'didn't realize' uses past tense to explain unawareness, and 'in the way' means obstructing. Useful for responding when someone points out you're blocking the path, showing politeness.
誰かを意図せず邪魔してしまったことへの謝罪;'didn't realize'は気づかなかったことを説明するために過去形を使い、'in the way'は妨げているという意味です。誰かがあなたが道を塞いでいることを指摘したときに返答するのに便利で、礼儀正しさを示します。
No problem at all. Just need to pass.
A casual reassurance after an apology; 'no problem at all' means it's fine, and 'just need to' is a simple structure for explaining a basic need. Use this to downplay the issue and keep the conversation light when asking to move.
謝罪後のカジュアルな安心の言葉;'no problem at all' は大丈夫という意味で、'just need to' は基本的な必要を説明するシンプルな構造です。これを使って問題を軽く扱い、移動を依頼する際に会話を軽やかに保ちます。
Of course. Please, go ahead.
Gives permission politely; 'of course' agrees readily, and 'go ahead' means proceed. This sentence pattern is great for offering way in crowded situations, emphasizing helpfulness.
丁寧に許可を与える;'of course' は即座に同意を示し、'go ahead' は進んでくださいという意味。この文型は混雑した状況で道を譲るのに最適で、親切さを強調します。
Thank you, I appreciate it.
Expresses gratitude; 'thank you' is basic, and 'I appreciate it' adds sincerity using present tense. Use after someone moves for you to show appreciation in everyday polite exchanges.
感謝の意を表す;'thank you' は基本で、'I appreciate it' は現在形で真剣さを加える。誰かがあなたのために道を譲ってくれた後に使い、日常の礼儀正しいやり取りで感謝を示す。