状況一覧に戻る

Apology for a Minor Misunderstanding

小さな誤解への謝罪

You miscalculated the travel time or got slightly lost, leading to being a bit late, and need to gently explain.

通勤時間を誤算するか、少し道に迷って、ちょっと遅れてしまい、優しく説明する必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi Michael! So sorry I'm a few minutes late. I totally misjudged the traffic.
マイケル!数分遅れて本当にごめんね。交通状況を完全に誤判断しちゃった。
2
Michael (Male)
No worries at all, Sarah! We just got here ourselves. It's fine.
全然大丈夫だよ、サラ!私たちも今着いたばかりだよ。問題ないよ。
3
Sarah (Female)
Phew, that's a relief! I kept thinking I'd left enough time, but then hit a patch of unexpected roadworks. Literally just got here.
ふう、よかった! 十分な時間を確保したと思っていたんだけど、予想外の道路工事に遭遇しちゃった。文字通り今着いたところ。
4
Michael (Male)
Yeah, it happens. Especially with roadworks popping up everywhere. Glad you made it though!
うん、よくあることだよ。特に道路工事があちこちで出てきてるし。でも、無事に着いてくれてよかった!
5
Sarah (Female)
Me too! Anyway, what have I missed?
私も! ところで、何を聞き逃した?

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

misjudged

To estimate or guess something incorrectly, like time or distance. Use it when you made a wrong calculation, e.g., 'I misjudged how long the trip would take.'

時間や距離のように、何かを正しくない推定や推測をする。間違った計算をしたときに使う、例: '私は旅行がどれくらいかかるかを見誤った。'

traffic

The flow of vehicles on roads, often causing delays. Common in urban areas; say 'heavy traffic' for busy roads.

道路上の車両の流れで、しばしば遅延を引き起こします。都市部で一般的です; 混雑した道路には 'heavy traffic' と言います。

no worries

An informal way to say 'it's okay' or 'don't worry about it.' Very common in casual English to reassure someone.

「大丈夫だよ」や「気にしないで」という非公式な言い方。誰かを安心させるためにカジュアルな英語でとても一般的。

relief

A feeling of comfort when worry or stress ends. Use after hearing good news, like 'What a relief!'

心配やストレスが終わったときの心地よさの感覚。良いニュースを聞いた後に使う、例えば『What a relief!』

roadworks

Construction or repairs on roads that can cause delays. British English term; in American English, it's often 'road construction.'

道路での建設や修理で、遅延を引き起こす可能性があります。イギリス英語の用語; アメリカ英語ではしばしば 'road construction' です。

popping up

Appearing suddenly or unexpectedly, like problems. Use for things that happen without warning, e.g., 'Stores are popping up everywhere.'

問題のように突然または予期せず現れること。警告なしで起こることに使う、例:'店があちこちに突然現れている。'

made it

Arrived successfully, often after difficulty. Casual phrase for reaching a place on time or at all, e.g., 'I finally made it!'

困難の後に成功裏に到着した。時間通りに、または到着したこと自体を指すカジュアルなフレーズ、例: 'やっと着いた!'

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

So sorry I'm a few minutes late.

A polite way to apologize for small delays. 'So sorry' adds emphasis to 'sorry'; use in casual situations to show regret without overdoing it. Simple present tense for current state.

小さな遅れに対する丁寧な謝罪の方法。「So sorry」は「sorry」に強調を加える;カジュアルな状況で過度にせず後悔を示すために使う。現在の状態のための単純な現在形。

No worries at all!

Reassures someone that their lateness is not a problem. 'No worries' is idiomatic and very common in friendly conversations; 'at all' strengthens the dismissal of concern.

誰かの遅刻が問題ではないと安心させる。『No worries』は慣用的で、友好的な会話で非常に一般的;『at all』は懸念の却下を強める。

Phew, that's a relief!

Expresses relief after stress, like being forgiven for being late. 'Phew' is an exclamation sound; useful for casual talks to show you're happy it's okay. Present tense for immediate feeling.

ストレスからの解放を表現します。例えば遅刻を許されたような場合。"Phew"は感嘆の音で、カジュアルな会話でこれで大丈夫だと安心したことを示すのに便利です。即時の感情を表す現在形で。

Yeah, it happens.

Acknowledges that something is common and not surprising, like traffic delays. 'Yeah' is informal for 'yes'; great for empathetic responses in everyday chats.

何かが一般的で驚くべきことではないことを認めます。例えば、交通の遅れのように。'Yeah' は 'yes' の非公式な形です;日常のチャットでの共感的な応答に最適です。

Glad you made it though!

Shows happiness that someone arrived despite issues. 'Glad' means happy; 'though' adds contrast to the problem mentioned earlier. Useful to end positively.

誰かが問題にもかかわらず到着したことへの喜びを示す。「Glad」は幸せを意味する;「though」は前に言及された問題との対比を加える。ポジティブに終わるのに便利。

What have I missed?

Asks about updates after being late. Present perfect 'have missed' implies recent events; polite way to catch up without seeming uninterested.

遅れた後の更新について尋ねる。現在完了形 'have missed' は最近の出来事を示唆;興味がないように見えずに追いつくための礼儀正しい方法。