状況一覧に戻る

Initial Brainstorming Session

初期ブレインストーミングセッション

The team gathers for the first time to discuss the upcoming office relocation, brainstorming initial ideas, potential new locations, and setting a preliminary timeline.

チームは初めて集まり、近々のオフィス移転について議論し、初期のアイデアをブレインストーミングし、潜在的な新しい場所を検討し、予備的なタイムラインを設定します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Alright team, thanks for coming. As you know, we're looking into relocating our office, and today is our initial brainstorming session. Let's start with some general ideas. Any thoughts on potential new locations that might fit our needs?
よし、チームの皆さん、来てくれてありがとう。皆さんご存知の通り、私たちはオフィスの移転を検討していて、今日は初回のブレインストーミングセッションです。まずは一般的なアイデアから始めましょう。私たちのニーズに合う可能性のある新しい場所についての皆さんの考えはありますか?
2
Sarah (Female)
Well, I've been looking at a few options downtown. Some spaces near public transport would be a huge plus for most of the team, especially those who commute.
まあ、市内でいくつかの選択肢を見てきました。公共交通機関に近いスペースは、チームのほとんどのメンバーにとって大きな利点で、特に通勤する人たちには。
3
Michael (Male)
Good point, Sarah. From a budget perspective, we also need to consider the cost per square foot. Midtown might be a bit cheaper than downtown, but still offer good accessibility.
良い指摘だ、Sarah。予算の観点から、平方フィートあたりのコストも考慮する必要があります。ミッドタウンはダウンタウンより少し安いかもしれませんが、良いアクセシビリティを提供します。
4
Emily (Female)
And space requirements are key. We're growing, so we'll need room to expand. A flexible lease with options for more space down the line would be ideal.
そして、空間要件は重要です。私たちは成長中なので、拡張のための余地が必要です。将来的に追加スペースのオプションがある柔軟な賃貸契約が理想的です。
5
John (Male)
Absolutely, Emily. Growth is a major factor. Now, let's talk timeline. Realistically, when do we think we could aim to complete a move? I'm thinking a 6 to 9-month window, but I'd like to hear your thoughts.
もちろんです、エミリー。成長は重要な要素です。今、タイムラインについて話しましょう。現実的に、私たちはいつ頃この移転を完了できると目標にすべきだと思いますか?私は6〜9ヶ月の期間を考えていますが、あなたの考えを聞かせてください。
6
Sarah (Female)
Six months feels pretty tight, especially when considering the build-out or customization of a new space. Nine months might give us a bit more breathing room.
6ヶ月はかなりタイトに感じます。特に新しいスペースの構築やカスタマイズを考えると。9ヶ月なら少し余裕が持てるかもしれません。
7
Michael (Male)
I agree with Sarah. We need to factor in time for finding the right real estate agent, negotiating the lease, and then the actual move logistics. Plus, minimizing disruption to our daily operations is crucial.
私はサラに同意します。適切な不動産エージェントを探す時間、リースの交渉、そして実際の引っ越し物流を考慮する必要があります。さらに、日常業務への混乱を最小限に抑えることが重要です。
8
John (Male)
Okay, so let's pencil in a 9-month preliminary timeline. For next steps, I'd like each of us to research potential areas or specific properties based on what we've discussed. Sarah, perhaps you could focus on public transport links? Michael, could you look into budget and square footage? And Emily, the space and growth aspect?
わかりました、では9ヶ月の暫定タイムラインを仮決めしましょう。次のステップとして、私たち一人ひとりが議論した内容に基づいて、潜在的なエリアや具体的な物件をリサーチしてください。Sarahさん、公共交通機関のアクセスに焦点を当ててもらえますか?Michaelさん、予算と面積について調べてくれますか?そしてEmilyさん、スペースと成長の側面をお願いします。
9
Emily (Female)
Sounds good to me. I'll also start putting together a list of our current space needs versus future projections.
いいですね。私も現在のスペースニーズと将来の予測を比較したリストを作成し始めます。
10
Sarah (Female)
I'm on it. I'll bring some initial findings to our next meeting.
了解です。次のミーティングにいくつかの初期の結果を持って行きます。
11
Michael (Male)
Me too. I'll get some comparative figures for different districts.
私も。異なる地区のための比較データをいくつか用意します。
12
John (Male)
Excellent. Let's aim to meet again in two weeks to present our findings and narrow down our options. Thanks again, everyone.
素晴らしいです。2週間後に再び会って、調査結果を発表し、選択肢を絞り込みましょう。皆さん、再びありがとうございます。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

relocating

Moving a business or office to a new place. Use this word when discussing changes in location for work or home.

事業やオフィスを新しい場所に移すこと。仕事や自宅の場所の変更について議論する際にこの言葉を使います。

brainstorming

A group activity to generate ideas freely. It's common in meetings to solve problems or plan projects.

アイデアを自由に生成するためのグループ活動。問題を解決したりプロジェクトを計画するためのミーティングで一般的です。

commute

The regular travel between home and work. People often discuss this when talking about transportation needs.

家と職場間の定期的な移動。人々は交通ニーズについて話すときにこれをしばしば議論します。

budget

The amount of money planned for spending. In business, it's used to control costs for projects like office moves.

支出のために計画された金額。ビジネスでは、オフィスの引っ越しなどのプロジェクトのコストを制御するために使用されます。

timeline

A schedule showing when tasks will happen. Useful for planning events or projects with deadlines.

タスクがいつ発生するかを示すスケジュール。期限付きのイベントやプロジェクトの計画に便利です。

logistics

The details of planning and moving things, like organizing transport or supplies. Often used in business for operations.

物事の計画と移動の詳細、例えば輸送や供給の組織化。ビジネスで運用にしばしば使用される。

disruption

An interruption that affects normal activities. In work, it means something that stops daily operations.

通常の活動に影響を与える中断。仕事では、日常業務を停止するものを意味します。

pencil in

To tentatively schedule something, meaning it can be changed later. Common in informal planning discussions.

何かを暫定的に予定すること、つまり後で変更可能であることを意味する。非公式な計画の議論で一般的。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Any thoughts on potential new locations that might fit our needs?

This is a polite way to ask for opinions in a meeting. Use it to start discussions; 'any thoughts' invites ideas, and 'potential' means possible options.

これは会議で意見を尋ねる丁寧な方法です。議論を始めるために使用してください。「any thoughts」はアイデアを招き、「potential」は可能なオプションを意味します。

Some spaces near public transport would be a huge plus for most of the team.

This expresses a benefit using 'would be a huge plus,' meaning a big advantage. Useful for suggesting preferences; 'public transport' refers to buses or trains.

これは「would be a huge plus」を使って利点を表現しており、これは大きな利点という意味です。偏好を提案するのに便利です。「public transport」はバスや電車を指します。

From a budget perspective, we also need to consider the cost per square foot.

This introduces a viewpoint with 'from a ... perspective.' 'Consider' means to think about carefully. Good for business talks on costs; 'per square foot' measures rental price by area.

これは「...の観点から」という視点の導入です。「Consider」は慎重に考えるという意味です。コストに関するビジネス談話に適しています;「per square foot」は面積による賃貸価格の測定です。

We're growing, so we'll need room to expand.

Uses 'so' to show cause and effect for future needs. 'Growing' means increasing in size; useful for discussing business development and space planning.

「so」を使って将来のニーズに対する因果関係を示します。「Growing」は規模の増加を意味します;ビジネス開発とスペース計画の議論に役立ちます。

Realistically, when do we think we could aim to complete a move?

This asks for a practical opinion with 'realistically' meaning in a sensible way. 'Aim to' means plan to achieve; great for setting timelines in group decisions.

これは実用的な意見を求めていて、「realistically」は合理的な方法でという意味です。「Aim to」は達成する計画を意味します;グループの決定でタイムラインを設定するのに最適です。

We need to factor in time for finding the right real estate agent.

'Factor in' means to include something important in planning. This sentence shows how to discuss adding steps to a schedule; 'real estate agent' is a property expert.

「Factor in」は、計画に重要なものを含めることを意味します。この文は、スケジュールにステップを追加する方法を議論する方法を示しています。「real estate agent」は不動産の専門家です。

Let's pencil in a 9-month preliminary timeline.

Suggests a temporary plan with 'let's' for group agreement and 'pencil in' for non-final scheduling. 'Preliminary' means initial; useful for meeting conclusions.

'let's' でグループの合意を促し、'pencil in' で最終決定でないスケジューリングを示す一時的な計画を提案します。'Preliminary' は初期の意味;ミーティングの結論付けに有用です。

I'm on it. I'll bring some initial findings to our next meeting.

'I'm on it' means I'll handle it right away, an informal way to agree to a task. Followed by future action with 'I'll'; common in professional responses.

「I'm on it」はすぐに取りかかるという意味で、タスクに同意する非公式な表現です。次に「I'll」を使った将来の行動を述べています。プロフェッショナルな応答でよく使われます。