Discussing Flower Care and Longevity
After selecting the flowers, the customer asks the florist for advice on how to care for them, including watering, light, temperature, and tips to maximize their freshness and lifespan.
花を選んだ後、顧客は花屋に手入れの方法についてアドバイスを求めます。これには、水やり、光、温度、そして鮮度と寿命を最大限に保つためのヒントが含まれます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
trim
To cut off a small part of something, like stems, to make it neat or help it grow better. In flower care, you trim stems to improve water absorption.
何かの小さな部分を切り取ること、例えば茎を、整えたり成長を助けたりするため。花のケアでは、水の吸収を改善するために茎をトリムする。
diagonally
In a slanted or angled line, not straight across. For flowers, cut stems diagonally so they can take in more water.
斜めまたは角度のある線で、直線で横断しない。花の場合、茎を斜めに切るとより多くの水を吸収できます。
absorb
To take in or soak up liquid or nutrients. Flowers absorb water through their stems to stay fresh and healthy.
液体や栄養素を吸収したり、染み込ませる。花は新鮮で健康を保つために茎を通じて水を吸収する。
lukewarm
Water that is neither hot nor cold, but room temperature or slightly warm. Use lukewarm water for flowers because it's easier for them to drink it up.
熱くもなく冷たくもなく、室温または少し温かい水。花にはぬるま湯を使ってください。なぜなら、花がそれを飲み込みやすいからです。
wilt
When a plant or flower becomes soft and droops because it lacks water or is too hot. Direct sunlight can make flowers wilt quickly.
植物や花が水不足や暑さのために柔らかくなり、垂れ下がる状態。直射日光は花を素早くしおれさせることができます。
drafts
Currents of cool air from open windows or doors. Keep flowers away from drafts to prevent them from getting too cold and wilting.
開いた窓やドアからの冷たい空気の流れ。花を隙間風から遠ざけて、寒さでしおれないようにしてください。
droopy
Hanging down or sagging, like a flower that is tired or needs water. If flowers look droopy, they might need reviving.
垂れ下がったりたるんだりする様子、疲れたり水が必要な花のように。花がしおれていたら、蘇生させる必要があるかもしれない。
submerge
To put something completely under water. For droopy flowers, submerge them to refresh and revive them.
何かを水中に完全に沈めること。しおれた花の場合、それらを沈めて新鮮にし、蘇らせる。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Trim about an inch off the bottoms of the stems diagonally.
This sentence gives a practical instruction using the imperative form 'trim' for advice. It's useful when asking for or giving care tips; the word 'diagonally' shows how to do it correctly to help water absorption.
この文はアドバイスのために命令形で「trim」を使った実践的な指示を与えています。ケアのヒントを求めたり与えたりする際に便利です;「diagonally」という言葉は水の吸収を助けるために正しく行う方法を示しています。
This helps them absorb water better.
A simple explanatory sentence using 'helps' to show cause and effect. Useful for explaining why we do something in care routines; practice it to describe benefits in everyday advice.
'helps'を使って因果関係を示すシンプルな説明文です。ケアのルーチンでなぜ何かをしたのかを説明するのに便利です;日常のアドバイスで利点を説明するために練習してください。
Remove any leaves below the water line too, to prevent bacterial growth.
This uses 'to' for purpose (prevent something bad). It's practical for hygiene tips; the infinitive phrase explains the reason, common in instructional English.
これは目的(悪いことを防ぐ)のための 'to' を使用しています。衛生のヒントに実用的です;不定詞句が理由を説明し、指導的な英語で一般的です。
Tap water is fine, but lukewarm water is actually best as it's easier for the stems to draw up.
A comparative sentence with 'but' for contrast and 'as' for reason. Useful when recommending options; it teaches polite suggestions and why one is better.
「but」で対比、「as」で理由を示す比較文。オプションを推薦する際に便利で、丁寧な提案とその理由を教えるのに役立ちます。
Change the water every two days, or daily if it looks cloudy.
This shows frequency with 'every two days' and conditional 'if' for alternatives. Great for routine instructions; use it to give flexible advice in care or maintenance talks.
これは「every two days」の頻度と代替案のための条件「if」を示しています。日常の指示に最適です。ケアやメンテナンスの話題で柔軟なアドバイスを与えるために使ってください。
Keep them in a cool spot, away from direct sun, drafts, and ripening fruit.
Imperative advice with prepositions like 'away from' for locations. Practical for describing ideal conditions; the list structure helps remember multiple tips easily.
場所を示す 'away from' のような前置詞を使った命令形のアドバイス。理想的な条件を記述するのに実用的で、リスト構造は複数のヒントを簡単に記憶するのに役立ちます。
If any blooms start to look a little droopy, you can try giving them a 'flower bath.'
A conditional sentence with 'if' for situations and 'can try' for suggestions. Useful for troubleshooting; it introduces creative fixes like the 'flower bath' idiom for reviving plants.
「if」を使った条件文で、状況を表し、「can try」で提案を示します。トラブルシューティングに便利で、「フラワーバス」のような植物を蘇らせる創造的な解決策を導入します。