Zurück zu den Situationen

Discussing Flower Care and Longevity

Diskussion über Blumenpflege und Langlebigkeit

After selecting the flowers, the customer asks the florist for advice on how to care for them, including watering, light, temperature, and tips to maximize their freshness and lifespan.

Nach der Auswahl der Blumen fragt der Kunde den Floristen nach Ratschlägen zur Pflege, einschließlich Gießen, Licht, Temperatur und Tipps, um die Frische und Lebensdauer zu maximieren.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
These roses are beautiful! Now, about keeping them fresh, what's the best way to care for them once I get them home?
Diese Rosen sind wunderschön! Nun, bezüglich des Frischhaltens, was ist die beste Methode, um sie zu pflegen, sobald ich sie nach Hause bringe?
2
Emily (Female)
Great question, John! First, trim about an inch off the bottoms of the stems diagonally when you get home. This helps them absorb water better. Make sure to remove any leaves below the water line too, to prevent bacterial growth.
Gute Frage, John! Zuerst schneidest du, wenn du zu Hause bist, etwa 2,5 cm von den Enden der Stängel diagonal ab. Das hilft ihnen, Wasser besser aufzunehmen. Entferne auch alle Blätter unter der Wasserlinie, um das Bakterienwachstum zu verhindern.
3
John (Male)
Okay, trim diagonally and remove submerged leaves. Got it. What about watering? Should I use tap water or something else?
Okay, schneiden Sie diagonal und entfernen Sie die untergetauchten Blätter. Verstanden. Und das Gießen? Sollte ich Leitungswasser oder etwas anderes verwenden?
4
Emily (Female)
Tap water is fine, but lukewarm water is actually best as it's easier for the stems to draw up. And always use the flower food packet we gave you – it makes a huge difference. Change the water every two days, or daily if it looks cloudy.
Leitungswasser ist in Ordnung, aber lauwarmes Wasser ist eigentlich am besten, da es den Stielen leichter fällt, es aufzusaugen. Und benutzen Sie immer das Blumenfuttersäckchen, das wir Ihnen gegeben haben – es macht einen großen Unterschied. Wechseln Sie das Wasser alle zwei Tage, oder täglich, wenn es trüb aussieht.
5
John (Male)
Lukewarm water and flower food, definitely. And what about light and temperature? Should they be in direct sunlight?
Lauwarmes Wasser und Blumenfutter, definitiv. Und was ist mit Licht und Temperatur? Sollen sie in direktem Sonnenlicht stehen?
6
Emily (Female)
Absolutely not direct sunlight, John. That will make them wilt quickly. Keep them in a cool spot, away from direct sun, drafts, and ripening fruit – fruit releases ethylene gas which can prematurely age flowers.
Absolut kein direktes Sonnenlicht, John. Das lässt sie schnell welken. Bewahren Sie sie an einem kühlen Ort auf, fern von direktem Sonnenlicht, Zugluft und reifenden Früchten – Früchte geben Ethylengas ab, das Blumen vorzeitig altern lassen kann.
7
John (Male)
Away from sun, drafts, and fruit. Wow, that's a lot of helpful tips. Any other secrets to maximize their freshness?
Fern von Sonne, Zugluft und Früchten. Wow, das sind eine Menge hilfreicher Tipps. Gibt es andere Geheimtipps, um ihre Frische zu maximieren?
8
Emily (Female)
One more thing: if any blooms start to look a little droopy, you can try giving them a 'flower bath.' Submerge the entire flower head and stem in cool water for about 30 minutes. It often revives them! Enjoy your beautiful roses!
Noch eine Sache: Wenn einige Blüten ein bisschen schlapp aussehen, können Sie versuchen, ihnen ein « Blumenbad » zu geben. Tauchen Sie den gesamten Blütenkopf und den Stiel in kühles Wasser für etwa 30 Minuten unter. Das belebt sie oft wieder auf! Genießen Sie Ihre wunderschönen Rosen!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

trim

To cut off a small part of something, like stems, to make it neat or help it grow better. In flower care, you trim stems to improve water absorption.

Einen kleinen Teil von etwas abschneiden, wie Stängel, um es ordentlich zu machen oder das Wachstum zu fördern. In der Blumenpflege schneidet man Stängel, um die Wasseraufnahme zu verbessern.

diagonally

In a slanted or angled line, not straight across. For flowers, cut stems diagonally so they can take in more water.

In einer schrägen oder winkligen Linie, nicht gerade quer. Für Blumen schneiden Sie die Stängel diagonal, damit sie mehr Wasser aufnehmen können.

absorb

To take in or soak up liquid or nutrients. Flowers absorb water through their stems to stay fresh and healthy.

Flüssigkeit oder Nährstoffe aufnehmen oder aufsaugen. Blumen nehmen Wasser durch ihre Stängel auf, um frisch und gesund zu bleiben.

lukewarm

Water that is neither hot nor cold, but room temperature or slightly warm. Use lukewarm water for flowers because it's easier for them to drink it up.

Wasser, das weder heiß noch kalt ist, sondern Raumtemperatur oder leicht warm. Verwenden Sie lauwarmes Wasser für Blumen, weil es für sie einfacher ist, es aufzunehmen.

wilt

When a plant or flower becomes soft and droops because it lacks water or is too hot. Direct sunlight can make flowers wilt quickly.

Wenn eine Pflanze oder Blume weich wird und herabhängt, weil ihr Wasser fehlt oder es zu heiß ist. Direktes Sonnenlicht kann Blumen schnell welken lassen.

drafts

Currents of cool air from open windows or doors. Keep flowers away from drafts to prevent them from getting too cold and wilting.

Züge kühler Luft aus offenen Fenstern oder Türen. Halten Sie Blumen von Zugluft fern, um zu verhindern, dass sie zu kalt werden und welken.

droopy

Hanging down or sagging, like a flower that is tired or needs water. If flowers look droopy, they might need reviving.

Herabhängend oder hängend, wie eine Blume, die müde ist oder Wasser braucht. Wenn Blumen schlaff aussehen, brauchen sie vielleicht eine Wiederbelebung.

submerge

To put something completely under water. For droopy flowers, submerge them to refresh and revive them.

Etwas vollständig unter Wasser tauchen. Für herabhängende Blumen diese untertauchen, um sie zu erfrischen und zu beleben.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Trim about an inch off the bottoms of the stems diagonally.

This sentence gives a practical instruction using the imperative form 'trim' for advice. It's useful when asking for or giving care tips; the word 'diagonally' shows how to do it correctly to help water absorption.

Dieser Satz gibt eine praktische Anweisung mit der Imperativform 'trim' für Ratschläge. Er ist nützlich, wenn man nach Pflegetipps fragt oder sie gibt; das Wort 'diagonally' zeigt, wie man es richtig macht, um die Wasseraufnahme zu fördern.

This helps them absorb water better.

A simple explanatory sentence using 'helps' to show cause and effect. Useful for explaining why we do something in care routines; practice it to describe benefits in everyday advice.

Ein einfacher erklärender Satz, der 'helps' verwendet, um Ursache und Wirkung zu zeigen. Nützlich, um zu erklären, warum wir etwas in Pflegeroutinen tun; üben Sie es, um Vorteile in alltäglichen Ratschlägen zu beschreiben.

Remove any leaves below the water line too, to prevent bacterial growth.

This uses 'to' for purpose (prevent something bad). It's practical for hygiene tips; the infinitive phrase explains the reason, common in instructional English.

Dies verwendet 'to' für den Zweck (etwas Schlechtes verhindern). Es ist praktisch für Hygienetipps; die Infinitivphrase erklärt den Grund, üblich im instruktionalen Englisch.

Tap water is fine, but lukewarm water is actually best as it's easier for the stems to draw up.

A comparative sentence with 'but' for contrast and 'as' for reason. Useful when recommending options; it teaches polite suggestions and why one is better.

Ein vergleichender Satz mit 'but' für Kontrast und 'as' für Grund. Nützlich beim Empfehlen von Optionen; er lehrt höfliche Vorschläge und warum einer besser ist.

Change the water every two days, or daily if it looks cloudy.

This shows frequency with 'every two days' and conditional 'if' for alternatives. Great for routine instructions; use it to give flexible advice in care or maintenance talks.

Dies zeigt Häufigkeit mit 'every two days' und Bedingung 'if' für Alternativen. Großartig für Routineanweisungen; verwenden Sie es, um flexible Ratschläge in Pflege- oder Wartungsgesprächen zu geben.

Keep them in a cool spot, away from direct sun, drafts, and ripening fruit.

Imperative advice with prepositions like 'away from' for locations. Practical for describing ideal conditions; the list structure helps remember multiple tips easily.

Imperativer Rat mit Präpositionen wie 'away from' für Orte. Praktisch zur Beschreibung idealer Bedingungen; die Listenstruktur hilft, mehrere Tipps leicht zu merken.

If any blooms start to look a little droopy, you can try giving them a 'flower bath.'

A conditional sentence with 'if' for situations and 'can try' for suggestions. Useful for troubleshooting; it introduces creative fixes like the 'flower bath' idiom for reviving plants.

Ein konditioneller Satz mit 'if' für Situationen und 'can try' für Vorschläge. Nützlich für Fehlersuche; er führt kreative Lösungen wie das Idiom 'Blumenbad' zur Wiederbelebung von Pflanzen ein.