Drying Clothes and Folding
After washing, the customer needs to use a dryer. They might ask about drying instructions for different fabrics, the drying time, or the cost. They then gather and fold their clean laundry.
洗濯後、顧客は乾燥機を使用する必要があります。異なる生地の乾燥方法、乾燥時間、または料金について尋ねるかもしれません。その後、清潔な洗濯物を集めて畳みます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
dryer
A machine used to dry wet clothes by blowing hot air on them, commonly found in laundromats.
濡れた服に温風を当てて乾かす機械で、コインランドリーなどでよく見られます。
load
To put clothes into a washing machine or dryer; also refers to the amount of clothes being washed or dried.
洗濯機や乾燥機に服を入れること。また、洗濯または乾燥される服の量を指す。
delicate
Describes clothes that are fragile or easily damaged, so they need gentle washing or drying to avoid harm.
壊れやすいか、簡単に損傷する服を説明しており、損傷を避けるために優しい洗浄や乾燥が必要です。
jeans
Durable pants made of denim fabric, often washed and dried together with other sturdy clothes.
デニム生地でできた耐久性のあるパンツで、他の丈夫な衣服と一緒に洗濯・乾燥されることが多い。
full load
When a machine is filled to its maximum capacity with clothes, which affects time and cost.
機械が衣服で最大容量まで満たされたとき、時間とコストに影響します。
drying time
The duration needed to dry clothes in a dryer, usually depending on the type and amount of fabric.
乾燥機で衣服を乾かすのに必要な時間で、通常、布地の種類と量によって異なります。
coins
Small metal money pieces used to pay for machines in public laundromats, like quarters in the US.
公共のコインランドリーの機械を支払うために使用される小さな金属の通貨片、例えばアメリカのクォーターコインのように。
folding tables
Flat surfaces provided in laundromats for neatly stacking and folding clean, dry clothes.
コインランドリーで、清潔で乾いた服をきちんと積み重ねて折り畳むための平らな表面。
laundromat
A public place with washing machines and dryers for people to clean their clothes.
洗濯機と乾燥機があり、人々が服をきれいにするための公共の場所。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Do I just use any available dryer?
This is a polite question to ask if you can choose any free machine. Use it when seeking permission or confirmation in service places. It uses 'do I' for questions and 'any available' to mean whichever one is free.
これは、自由な機械を自由に選べるかどうかを尋ねる丁寧な質問です。サービス場所で許可や確認を求める際に使います。「do I」を質問に使い、「any available」は空いているものならどれでもという意味です。
Just load your clothes and choose your setting.
Simple instructions for operating a machine. Useful for giving or following steps. 'Just' makes it casual, and 'choose your setting' refers to selecting heat or time options on the dryer.
機械の操作のための簡単な指示。ステップを与えたり従うのに便利です。「Just」はカジュアルさを加え、「choose your setting」は乾燥機の熱や時間のオプションを選択することを指します。
Do you have anything delicate?
A helpful question to check for special care items. Say this when assisting customers to ensure clothes aren't damaged. It uses 'anything' for general inquiry in yes/no questions.
特別なケアが必要なアイテムがあるかどうかを確認するための役立つ質問。お客様をサポートする際にこれを言って、服が損傷しないように確保します。'anything' を使用して、はい/いいえの質問で一般的な問い合わせをします。
What's the typical drying time for a full load, and how much does it cost?
This asks for standard information on time and price. Great for practical situations like laundromats. It combines two questions with 'and' and uses 'typical' to mean usual or average.
これは時間と価格に関する標準的な情報を尋ねています。自助洗衣店のような実用的な状況に最適です。「and」で2つの質問を組み合わせ、「typical」を通常または平均の意味で使用しています。
It's usually 25 cents for every 6 minutes.
Explains pricing clearly. Use this to describe costs based on time. 'Usually' indicates it's common but not always exact, and 'for every' shows the rate per unit.
料金を明確に説明します。時間を基にしたコストを記述するためにこれを使用します。「通常」は一般的ですが常に正確ではないことを示し、「for every」は単位あたりの料金を示します。
So, I just put the coins in the slot after I close the door?
Confirms steps in a process. Useful for double-checking instructions. 'So' connects ideas, and the question form seeks agreement with a rising tone.
プロセス内のステップを確認します。指示の二重チェックに便利です。「So」はアイデアをつなぎ、質問形式は上昇するトーンで同意を求めます。
Once the dryer stops, your clothes should be ready to fold.
Gives advice on what to do next. 'Once' means 'when' for timing, and 'should be' expresses expectation. Say this to guide someone after a task finishes.
次に何をするかについてのアドバイスを与えます。「Once」はタイミングのための「when」を意味し、「should be」は期待を表します。タスクが終了した後、誰かを導くためにこれを言います。
This is my first time using a public laundromat.
Shares personal experience to explain why you might need help. Polite for beginners. 'First time' is a common phrase for new experiences, and it builds rapport.
個人的な経験を共有して、なぜ助けが必要かもしれないかを説明します。初心者向けに丁寧です。「初めて」は新しい経験のための一般的な表現で、ラポールを築きます。