Proposing a Chore System Change
A roommate suggests an alteration to the current chore system, perhaps due to changing schedules, an imbalance in workload, or general dissatisfaction with the current arrangement.
ルームメイトの一人が、現在の家事システムの変更を提案する。おそらくスケジュールの変化、仕事量の不均衡、または現在の取り決めに対する一般的な不満のためだろう。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
chore
A chore is a regular household task, like cleaning or washing dishes, that needs to be done to keep the home tidy.
家事とは、家をきれいに保つために定期的に行われる必要がある家庭内のタスクで、掃除や皿洗いのようなものです。
system
A system is an organized plan or method for doing something regularly, like how to divide chores among roommates.
システムとは、何かを定期的に行うための組織化された計画や方法で、ルームメイト間で家事を分担する方法のようなものです。
arrangement
An arrangement is the way things are set up or agreed upon, such as who does which chores in a shared home.
取り決めとは、物事が設定されたり合意されたりする方式で、共有の住居で誰がどの家事を担当するかを決めるようなことです。
heavy lifting
Heavy lifting means the most difficult or time-consuming part of a task, often used figuratively for hard work, not just physical.
Heavy liftingとは、タスクで最も困難または時間がかかる部分を意味し、しばしば比喩的に、物理的なものに限らないハードワークを指します。
schedule
A schedule is a plan that shows when things will happen, like work hours or cleaning times.
スケジュールは、物事がいつ起こるかを示す計画で、勤務時間や掃除時間のようなものです。
rotating
Rotating means taking turns in a cycle, so everyone shares the responsibility over time, like switching chores weekly.
回転するとは、サイクルで順番に交代することを意味し、皆が時間とともに責任を共有する、例えば毎週家事を交代するようなものです。
alternate
To alternate is to switch between two or more things regularly, such as one person doing a task one week and the other the next.
交互とは、2つ以上のものを定期的に切り替えることを意味し、例えば1人が1週間作業をし、次の週はもう1人がするようなものです。
fair
Fair means just and equal, without favoring one person over another, important in shared living to avoid arguments.
Fairとは、公正で平等なことを意味し、一方を他方よりも優遇しない。共有生活で争いを避けるために重要です。
balance
To balance something means to make it even or equal, like dividing work so no one does more than their share.
何かをバランスさせるというのは、それを均等または等しくすることを意味します。例えば、仕事を分担して誰も自分の分よりも多くしないようにするようなことです。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hey John, do you have a minute? I wanted to chat about our chore system.
This is a polite way to start a conversation by asking if someone has time. 'Do you have a minute?' means 'Are you free now?' It's useful for introducing a topic like chores without being abrupt. Use it when you need to discuss something important casually.
これは、相手に時間があるか尋ねて会話を始める礼儀正しい方法です。「Do you have a minute?」は「今、暇ですか?」という意味です。家事のようなトピックを突然持ち出さずに導入するのに便利です。カジュアルに重要なことを議論する必要があるときに使います。
What's up? Everything okay with the current arrangement?
'What's up?' is an informal greeting meaning 'What's the matter?' or 'Why are you talking to me?' The sentence shows concern and asks about the status quo. It's great for responding when someone wants to talk, helping to keep the conversation open and friendly.
「What's up?」は非公式な挨拶で、「どうしたの?」や「なぜ話しかけてくるの?」という意味です。この文は懸念を示し、現状について尋ねます。誰かが話したいときに返事するのに適しており、会話をオープンでフレンドリーに保つのに役立ちます。
I feel like I'm doing a bit more of the heavy lifting lately.
This expresses a personal feeling about an imbalance in work. 'I feel like' softens the complaint, and 'a bit more' means slightly more. 'Heavy lifting' is an idiom for hard work. Use this to politely point out unfairness in shared responsibilities.
これは、仕事の不均衡についての個人的な感情を表現しています。「I feel like」は不満を和らげ、「a bit more」は少し多くを意味します。「Heavy lifting」は大変な仕事の慣用表現です。これを使って、共有責任の不公平を礼儀正しく指摘します。
What were you thinking?
This is a casual way to ask for someone's ideas or suggestions. The past continuous 'were thinking' makes it sound natural and non-demanding. It's useful in discussions to invite input and show you're open to their thoughts.
これは、誰かのアイデアや提案を尋ねるカジュアルな方法です。過去進行形の 'were thinking' が、自然で要求しない感じに聞こえるようにします。議論の中で意見を促し、あなたが彼らの考えにオープンであることを示すのに便利です。
I was wondering if we could try a rotating schedule.
'I was wondering if' is a polite way to make a suggestion or request. It uses the past continuous for indirectness, making it less direct. This sentence proposes a change; use it when suggesting improvements to avoid sounding bossy.
「I was wondering if」は提案や依頼をする丁寧な方法です。過去進行形を使って間接的にし、より直接的でないようにしています。この文は変更を提案しています。上司ぶって聞こえないように改善を提案する際に使います。
That sounds fair.
This is a simple agreement showing approval. 'Sounds' expresses opinion based on hearing the idea. It's useful for positive responses in negotiations, helping to build agreement quickly in everyday talks like chore division.
これは承認を示すシンプルな合意です。「Sounds」はアイデアを聞いた上での意見を表します。交渉での肯定的な返答に有用で、掃除当番の割り振りなどの日常会話で素早く合意を築くのに役立ちます。
Just to confirm, we'd still split the common areas like the living room the same way?
'Just to confirm' means 'to make sure I understand correctly.' This sentence uses a question to clarify details. It's helpful in agreements to avoid misunderstandings, especially when changing parts of a plan while keeping others the same.
「念のため確認」は「私が正しく理解しているかを確かめる」という意味です。この文は、詳細を明確にするために質問を使っています。合意事項で誤解を避けるのに役立ち、特に計画の一部を変えつつ他の部分を同じに保つ場合に有効です。
How about starting this coming Monday?
'How about' introduces a suggestion politely. 'This coming Monday' refers to the next Monday soon. Use this for proposing specific times or actions; it's practical for setting start dates in plans like new chore systems.
「How about」は丁寧に提案を導入します。「This coming Monday」は近々訪れる次の月曜日を指します。具体的な時間や行動を提案するのに使います;新しい家事システムのような計画で開始日を設定するのに実用的です。
Sounds good to me. Appreciate you bringing it up.
'Sounds good to me' means 'I like that idea.' 'Appreciate you bringing it up' thanks someone for raising the topic. This wraps up positively; use it to agree and show gratitude, maintaining good relationships in shared living.
「私にはいいと思います」は「そのアイデアが気に入りました」という意味です。「それを挙げてくれて感謝します」は、話題を提起してくれた人に感謝を表します。これは肯定的に締めくくります。同意を示し、感謝を伝え、共有生活での良好な関係を維持するために使います。