状況一覧に戻る

Being Offered a Seat

席を提供される

Someone at a partially occupied table notices you looking for a seat and kindly offers you the empty chair at their table.

部分的に占められたテーブルの人が、あなたが席を探しているのに気づき、親切に彼らのテーブルの空席をあなたに提供します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Excuse me, I don't suppose this chair is free, is it?
すみません、この椅子、空いてますよね?
2
Michael (Male)
Oh, actually, that one is taken. But this one right here is free if you'd like to sit down.
あ、実はあちらはもう埋まってます。でもこっちは空いてるので、座りたいならどうぞ。
3
Sarah (Female)
Oh, really? That's so kind of you! Thank you.
え、ほんとに? あなた優しいね! ありがとう。
4
Michael (Male)
No problem at all. It's tough to find a spot here sometimes. Just move those books for a second.
全然問題ないよ。ここは時々場所を見つけるのが大変だよ。あの書籍をちょっと動かして。
5
Sarah (Female)
Yes, it really is. I've been looking for a few minutes now. Thanks again.
はい、本当にそうです。私は今、数分間探しています。もう一度ありがとうございます。
6
Michael (Male)
You're welcome. Make yourself comfortable.
どういたしまして。くつろいでください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

free

In this context, 'free' means available or not being used by anyone, like an empty seat.

この文脈では、「free」は利用可能または誰にも使用されていないという意味で、空の席のようなものです。

taken

'Taken' means already occupied or in use by someone else, such as a seat that has a person sitting there.

'取られた'とは、すでに他の誰かによって占有されているか使用されていることを意味し、例えばそこに人が座っている席などです。

kind

'Kind' describes someone who is thoughtful, helpful, and considerate towards others.

'親切な' は、他者に対して思いやりがあり、助けになり、配慮のある人を表します。

tough

'Tough' means difficult or challenging, often used for situations like finding a seat in a crowded place.

'Tough' は難しかったり挑戦的な意味で、混雑した場所で席を見つけるような状況にしばしば使われます。

spot

'Spot' here refers to a place or seat, especially in informal situations like a cafe.

'Spot' はここでは場所や席を指し、特にカフェのような非公式な状況で使われます。

comfortable

'Comfortable' means feeling relaxed and at ease, like settling into a seat without worry.

'快適な'とは、リラックスして安心した気持ちになることを意味し、心配せずに座席に座るような状態です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I don't suppose this chair is free, is it?

This is a polite way to ask if a seat is available. The phrase 'I don't suppose' softens the question, making it less direct, and the tag 'is it?' seeks confirmation. Use it in social situations to avoid seeming rude.

これは席が空いているかどうかを尋ねる丁寧な方法です。「I don't suppose」という表現が質問を柔らかくし、直接的でないものにします。また、タグの「is it?」が確認を求めます。失礼がないように、社会的な状況で使ってください。

Oh, actually, that one is taken. But this one right here is free if you'd like to sit down.

This sentence politely corrects and offers an alternative. 'Actually' introduces new information, and 'if you'd like' shows consideration for the other person's preference. It's useful for offering help in crowded places.

この文は丁寧に訂正し、代替案を提案します。「Actually」は新しい情報を導入し、「if you'd like」は相手の好みを考慮しています。混雑した場所で助けを提供するのに便利です。

Oh, really? That's so kind of you! Thank you.

This expresses surprise and gratitude. 'That's so kind of you' compliments the helpfulness, which is a common way to respond positively. Use it to show appreciation in everyday interactions.

これは驚きと感謝を表現します。「That's so kind of you」は親切さを褒めるもので、ポジティブに応答する一般的な方法です。日常のやり取りで感謝を示すために使います。

No problem at all. It's tough to find a spot here sometimes.

This is a casual response to thanks, meaning it's not a bother. 'Tough to find a spot' empathizes with the difficulty. It's practical for building rapport in shared spaces like cafes.

これは感謝に対するカジュアルな返事で、負担ではないことを意味します。「席を見つけるのが大変」はその難しさに共感を示します。カフェのような共有スペースで信頼関係を築くのに実用的です。

You're welcome. Make yourself comfortable.

'You're welcome' is the standard reply to 'thank you,' and 'make yourself comfortable' invites relaxation. This phrase uses imperative form politely and is great for hosting or sharing a table.

「どういたしまして」は「ありがとう」に対する標準的な返事で、「くつろいでください」はリラックスを促す表現です。このフレーズは命令形を丁寧に使い、ホストやテーブルを共有する場面に最適です。