Being Offered a Seat
Someone at a partially occupied table notices you looking for a seat and kindly offers you the empty chair at their table.
Jemand an einem teilweise besetzten Tisch bemerkt, dass du einen Platz suchst, und bietet dir freundlich den leeren Stuhl an ihrem Tisch an.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
free
In this context, 'free' means available or not being used by anyone, like an empty seat.
In diesem Kontext bedeutet 'free' verfügbar oder von niemandem genutzt, wie ein leerer Sitz.
taken
'Taken' means already occupied or in use by someone else, such as a seat that has a person sitting there.
'Belegt' bedeutet bereits von jemand anderem belegt oder in Benutzung, wie z. B. ein Sitzplatz, auf dem jemand sitzt.
kind
'Kind' describes someone who is thoughtful, helpful, and considerate towards others.
'Freundlich' beschreibt jemanden, der rücksichtsvoll, hilfsbereit und aufmerksam gegenüber anderen ist.
tough
'Tough' means difficult or challenging, often used for situations like finding a seat in a crowded place.
'Tough' bedeutet schwierig oder herausfordernd, oft verwendet für Situationen wie das Finden eines Sitzplatzes in einem überfüllten Ort.
spot
'Spot' here refers to a place or seat, especially in informal situations like a cafe.
'Spot' bezieht sich hier auf einen Platz oder Sitz, insbesondere in informellen Situationen wie in einem Café.
comfortable
'Comfortable' means feeling relaxed and at ease, like settling into a seat without worry.
'Bequem' bedeutet, sich entspannt und wohlfühlend zu fühlen, wie das Hinsetzen auf einen Sitz ohne Sorge.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I don't suppose this chair is free, is it?
This is a polite way to ask if a seat is available. The phrase 'I don't suppose' softens the question, making it less direct, and the tag 'is it?' seeks confirmation. Use it in social situations to avoid seeming rude.
Dies ist eine höfliche Art, zu fragen, ob ein Sitzplatz frei ist. Die Phrase 'I don't suppose' mildert die Frage, macht sie weniger direkt, und der Tag 'is it?' sucht nach Bestätigung. Verwenden Sie es in sozialen Situationen, um nicht unhöflich zu wirken.
Oh, actually, that one is taken. But this one right here is free if you'd like to sit down.
This sentence politely corrects and offers an alternative. 'Actually' introduces new information, and 'if you'd like' shows consideration for the other person's preference. It's useful for offering help in crowded places.
Dieser Satz korrigiert höflich und bietet eine Alternative an. 'Actually' führt neue Informationen ein, und 'if you'd like' zeigt Rücksicht auf die Vorlieben der anderen Person. Es ist nützlich, um in überfüllten Orten Hilfe anzubieten.
Oh, really? That's so kind of you! Thank you.
This expresses surprise and gratitude. 'That's so kind of you' compliments the helpfulness, which is a common way to respond positively. Use it to show appreciation in everyday interactions.
Das drückt Überraschung und Dankbarkeit aus. 'That's so kind of you' lobt die Hilfsbereitschaft, was eine gängige Art ist, positiv zu reagieren. Verwenden Sie es, um Wertschätzung in alltäglichen Interaktionen zu zeigen.
No problem at all. It's tough to find a spot here sometimes.
This is a casual response to thanks, meaning it's not a bother. 'Tough to find a spot' empathizes with the difficulty. It's practical for building rapport in shared spaces like cafes.
Dies ist eine lockere Antwort auf ein Danke, was bedeutet, dass es keine Belastung ist. 'Schwierig, einen Platz zu finden' zeigt Empathie für die Schwierigkeit. Es ist praktisch, um Rapport in gemeinsamen Räumen wie Cafés aufzubauen.
You're welcome. Make yourself comfortable.
'You're welcome' is the standard reply to 'thank you,' and 'make yourself comfortable' invites relaxation. This phrase uses imperative form politely and is great for hosting or sharing a table.
'Gern geschehen' ist die Standard-Antwort auf 'danke', und 'machen Sie es sich bequem' lädt zur Entspannung ein. Dieser Satz verwendet die Imperativform höflich und eignet sich hervorragend für das Gastgeben oder das Teilen eines Tisches.