Approaching & Requesting Hold
You are rushing towards the elevator, and someone inside notices you and holds the door. You might say 'Can you hold that?' or just 'Thanks!' as you approach.
あなたはエレベーターに向かって急いでいて、中の誰かがあなたに気づいてドアを押さえてくれます。近づきながら「それを押さえておいてくれますか?」や単に「ありがとう!」と言うかもしれません。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
hold
To hold something means to keep it open or in place. In this context, 'hold the door' means to press the button to keep the elevator door from closing so someone can enter.
何かをholdするということは、それをオープンに保つか、場所に留めることを意味します。この文脈では、「hold the door」は、誰かが入るためにエレベーターのドアが閉まらないようにボタンを押すことを意味します。
possibly
Possibly is used to make a polite request, similar to 'if possible.' It softens the question to sound more courteous, like asking nicely without demanding.
Possibly は丁寧な依頼をするために使われ、「if possible」と似ています。質問をより礼儀正しく柔らかくし、要求せずに優しく尋ねるように聞こえさせます。
second
Here, 'second' means a very short time, like one moment. It's common in requests to ask for a brief delay, as in 'wait just a second.'
ここで、「second」は非常に短い時間、例えば一瞬を意味します。『just a second待って』のように、短い遅れを求める依頼でよく使われます。
appreciate
To appreciate means to be grateful for someone's help or kindness. It's a polite way to express thanks, often used in formal or sincere situations.
感謝するとは、誰かの助けや親切に感謝することです。それは感謝を表現する礼儀正しい方法で、しばしば正式または誠実な状況で使われます。
anytime
Anytime means 'at any time' or 'you're welcome anytime.' It's a casual response to thanks, showing the help was no big deal and offered willingly.
Anytimeは「いつでも」または「いつでも歓迎」という意味です。感謝に対するカジュアルな返事で、助けは大したことではなく、喜んで提供したことを示します。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Oh, can you possibly hold that for just a second?
This is a polite request to keep the elevator door open briefly. Use it when you're approaching quickly and need a moment. The structure uses 'can you' for asking permission, with 'possibly' and 'just a second' to make it softer and less demanding. It's useful in everyday courtesy situations like elevators or doors.
これは、エレベーターのドアを少しの間開けていてほしいという丁寧な依頼です。急いで近づいてきて、ちょっと時間を必要とする時に使います。構造は「can you」で許可を求め、「possibly」と「just a second」で柔らかく、要求が少ない感じにしています。エレベーターやドアなどの日常の礼儀正しい状況で役立ちます。
Sure, no problem!
This is a friendly agreement to help. 'Sure' means yes enthusiastically, and 'no problem' shows it's easy to do. Use this to respond positively to requests. It's informal and common in casual interactions, helping build rapport.
これは助けるための友好的な同意です。「Sure」は熱心な「はい」を意味し、「no problem」はそれが簡単にできることを示します。リクエストに肯定的に応答するためにこれを使います。それは非公式で、カジュアルな交流で一般的で、信頼関係を築くのに役立ちます。
Thanks so much, really appreciate it!
This expresses strong gratitude after receiving help. 'Thanks so much' is emphatic thanks, and 'really appreciate it' adds sincerity. Use it right after someone assists you. It's a key phrase for polite thanks in service or favor scenarios, with simple present tense for ongoing feelings.
これは助けを受けた後の強い感謝を表現します。「Thanks so much」は強調された感謝で、「really appreciate it」は誠実さを加えます。誰かが助けてくれた直後に使います。サービスや好意の場面で礼儀正しい感謝の重要なフレーズで、継続的な感情を表す単純現在形です。
Anytime. Don't worry about it.
This is a casual way to say 'you're welcome' and dismiss any need for thanks. 'Anytime' means happy to help again, and 'don't worry about it' means no need to feel obligated. Use it to respond to thanks humbly. It's practical for everyday politeness, using imperative for reassurance.
これは「どういたしまして」と言うカジュアルな方法で、感謝の必要性を軽く退ける表現です。「いつでも」はまた喜んで手伝うという意味で、「気にしないで」は義務を感じる必要がないという意味です。謙虚に応答するために使います。日常の礼儀正しさを実践するのに便利で、安心させるために命令形を使っています。