Approaching & Requesting Hold
You are rushing towards the elevator, and someone inside notices you and holds the door. You might say 'Can you hold that?' or just 'Thanks!' as you approach.
Estás corriendo hacia el ascensor, y alguien dentro te nota y mantiene la puerta. Podrías decir '¿Puedes sostener eso?' o simplemente '¡Gracias!' mientras te acercas.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
hold
To hold something means to keep it open or in place. In this context, 'hold the door' means to press the button to keep the elevator door from closing so someone can enter.
Mantener algo significa mantenerlo abierto o en su lugar. En este contexto, 'hold the door' significa presionar el botón para evitar que la puerta del ascensor se cierre para que alguien pueda entrar.
possibly
Possibly is used to make a polite request, similar to 'if possible.' It softens the question to sound more courteous, like asking nicely without demanding.
Possibly se usa para hacer una solicitud educada, similar a 'si es posible'. Suaviza la pregunta para que suene más cortés, como pedir amablemente sin exigir.
second
Here, 'second' means a very short time, like one moment. It's common in requests to ask for a brief delay, as in 'wait just a second.'
Aquí, 'second' significa un tiempo muy corto, como un momento. Es común en solicitudes para pedir un breve retraso, como en 'wait just a second'.
appreciate
To appreciate means to be grateful for someone's help or kindness. It's a polite way to express thanks, often used in formal or sincere situations.
Apreciar significa estar agradecido por la ayuda o amabilidad de alguien. Es una forma educada de expresar gracias, a menudo usada en situaciones formales o sinceras.
anytime
Anytime means 'at any time' or 'you're welcome anytime.' It's a casual response to thanks, showing the help was no big deal and offered willingly.
Anytime significa 'en cualquier momento' o 'estás invitado en cualquier momento'. Es una respuesta casual a los agradecimientos, mostrando que la ayuda no fue gran cosa y se ofreció de buena gana.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Oh, can you possibly hold that for just a second?
This is a polite request to keep the elevator door open briefly. Use it when you're approaching quickly and need a moment. The structure uses 'can you' for asking permission, with 'possibly' and 'just a second' to make it softer and less demanding. It's useful in everyday courtesy situations like elevators or doors.
Esta es una solicitud educada para mantener la puerta del ascensor abierta brevemente. Úsala cuando te estés acercando rápidamente y necesites un momento. La estructura usa 'can you' para pedir permiso, con 'possibly' y 'just a second' para hacerla más suave y menos exigente. Es útil en situaciones cotidianas de cortesía como ascensores o puertas.
Sure, no problem!
This is a friendly agreement to help. 'Sure' means yes enthusiastically, and 'no problem' shows it's easy to do. Use this to respond positively to requests. It's informal and common in casual interactions, helping build rapport.
Esto es un acuerdo amistoso para ayudar. 'Sure' significa sí con entusiasmo, y 'no problem' muestra que es fácil de hacer. Úsalo para responder positivamente a solicitudes. Es informal y común en interacciones casuales, ayudando a construir rapport.
Thanks so much, really appreciate it!
This expresses strong gratitude after receiving help. 'Thanks so much' is emphatic thanks, and 'really appreciate it' adds sincerity. Use it right after someone assists you. It's a key phrase for polite thanks in service or favor scenarios, with simple present tense for ongoing feelings.
Esto expresa una fuerte gratitud después de recibir ayuda. 'Thanks so much' es un agradecimiento enfático, y 'really appreciate it' añade sinceridad. Úsalo justo después de que alguien te ayude. Es una frase clave para agradecimientos educados en escenarios de servicios o favores, con tiempo presente simple para sentimientos continuos.
Anytime. Don't worry about it.
This is a casual way to say 'you're welcome' and dismiss any need for thanks. 'Anytime' means happy to help again, and 'don't worry about it' means no need to feel obligated. Use it to respond to thanks humbly. It's practical for everyday politeness, using imperative for reassurance.
Esta es una forma casual de decir 'de nada' y descartar cualquier necesidad de agradecimiento. 'Cuando quieras' significa feliz de ayudar de nuevo, y 'no te preocupes' significa que no hay necesidad de sentirse obligado. Úsala para responder a los agradecimientos con humildad. Es práctica para la cortesía cotidiana, usando el imperativo para tranquilizar.