状況一覧に戻る

Selecting a Product and Price Check

商品の選択と価格確認

The customer is browsing the selection, checking prices, and deciding which item to purchase from the vending machine.

顧客は品揃えを閲覧し、価格を確認し、自動販売機からどの商品を購入するかを決めています。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hmm, what looks good today?
うーん、今日は何が美味しそうかな?
2
James (Male)
Anything catching your eye, Emily?
何か目にとまるものある、エミリー?
3
Emily (Female)
Maybe. How much is the apple juice? It's D3, right?
かも。アップルジュースはいくら?D3だよね?
4
James (Male)
Let me check... D3... looks like it's $1.75. A bit pricey for juice.
ちょっと確認させて… D3… 1.75ドルみたい。ジュースにしてはちょっと高いね。
5
Emily (Female)
Yeah, it is. What about the granola bars? Code A5.
うん、そうだよ。グラノーラバーってどう?コードA5。
6
James (Male)
A5... those are $1.25. That's more reasonable.
A5… あれは1.25ドルだ。それなら合理的だ。
7
Emily (Female)
Okay, I think I'll go with the granola bar then. Always a safe bet.
じゃあ、グラノーラバーにするよ。いつも安全な選択だね。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

pricey

Means something is a bit expensive, more than you expect to pay. Use it when commenting on costs in shopping situations.

何かが少し高価であることを意味し、期待するよりも支払う金額が多い。ショッピングの状況で費用についてコメントする際に使用。

reasonable

Means a fair or good price, not too high. It's useful for agreeing on value when comparing items.

公正または良い価格を意味し、高すぎない。アイテムを比較する際に価値に同意するのに有用です。

granola bar

A snack made from oats, nuts, and honey, often sold in vending machines. Good for quick, healthy eating on the go.

オートミール、ナッツ、蜂蜜で作られたスナックで、自動販売機でよく売られています。外出先での素早くて健康的な食事に最適です。

catching your eye

Means something is attracting your attention or interest. Use it casually when asking about preferences.

何かがあなたの注意や興味を引いているという意味です。好みを尋ねる際にカジュアルに使います。

safe bet

Means a reliable or low-risk choice that usually works well. Common in decisions like buying food.

通常うまくいく信頼できるまたは低リスクの選択を意味します。食品の購入などの決定で一般的です。

code

In vending machines, it refers to the letter-number label (like A5) for selecting an item. Essential for operating machines.

自動販売機では、商品を選択するための文字と数字のラベル(例: A5)を指します。機械の操作に不可欠です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hmm, what looks good today?

This is a casual way to start browsing items, using 'hmm' as a thinking sound and 'looks good' to ask for appealing options. Useful for shopping scenarios to express uncertainty.

これはアイテムを閲覧し始めるカジュアルな方法で、「hmm」を考え込む音として使い、「looks good」を魅力的なオプションを尋ねるために用います。ショッピングのシナリオで不確実性を表現するのに便利です。

Anything catching your eye?

A friendly question to see if someone sees something interesting. The phrase 'catching your eye' is idiomatic for attracting attention; use it in informal conversations about choices.

誰かが面白いものを見つけているかどうかを尋ねる親しみやすい質問です。「catching your eye」という表現は注意を引くという慣用的な意味で、選択肢についての非公式な会話で使います。

How much is the apple juice? It's D3, right?

Asks for the price while confirming the code (D3). 'Right?' seeks agreement; this pattern is practical for checking details in vending machines or stores, with simple present tense for facts.

価格を尋ねながらコード(D3)を確認する。「Right?」は同意を求める;このパターンは自動販売機や店で詳細を確認するのに実用的で、事実のための単純現在形。

Let me check... D3... looks like it's $1.75.

Shows hesitation with 'let me check' and uses 'looks like' for observation. Useful for responding to price questions; the ellipsis (...) indicates pausing, common in natural speech.

'let me check' でためらいを示し、'looks like' で観察を表す。価格の質問への応答に便利;省略記号 (...) は一時停止を示し、自然な話し言葉で一般的。

What about the granola bars? Code A5.

Suggests an alternative with 'what about' and specifies the code. This is a common way to compare options; short and direct, ideal for quick decisions in shopping.

'what about' を使って代替案を提案し、コードを指定します。これはオプションを比較する一般的な方法です;短く直接的で、ショッピングでの迅速な決定に理想的です。

Okay, I think I'll go with the granola bar then. Always a safe bet.

Decides with 'I'll go with' meaning 'choose', and 'safe bet' for reliability. 'I think' softens the decision; useful for finalizing purchases, showing polite certainty.

'I'll go with' で決断する意味は '選ぶ' で、「safe bet」は信頼性を表す。「I think」は決定を柔らかくする;購入の最終決定に便利で、丁寧な確信を示す。