Confirming and Identifying a Discrepancy
During the confirmation, one party states a detail (e.g., time or date) that differs from the other party's record, leading to clarification.
確認の過程で、一方の当事者が述べる詳細(例:時間や日付)が他方の当事者の記録と異なり、明確化が必要となります。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
confirm
To confirm means to make sure that something is true or correct, often by checking details. Use it when verifying plans like appointments.
確認するとは、何かが真実か正しいかを確かめることを意味し、しばしば詳細をチェックすることで。用いるのは、予定などの確認時です。
appointment
An appointment is a planned meeting at a specific time. It's commonly used for business or doctor visits.
アポイントメントは、特定の時間に予定された会合です。ビジネスや医師の訪問に一般的に使用されます。
double-check
To double-check means to look at something again to ensure it's accurate. It's a polite way to verify information without doubting.
ダブルチェックとは、何かをもう一度見て正確かを確かめることです。疑うことなく情報を検証する丁寧な方法です。
calendar
A calendar is a tool or app for recording dates, events, and schedules. People often check their calendar during confirmations.
カレンダーは、日付、イベント、スケジュールを記録するためのツールやアプリです。人々は確認中にしばしばカレンダーをチェックします。
apologies
Apologies means saying sorry for a mistake. It's a polite expression used in professional conversations to show regret.
謝罪とは、ミスに対して申し訳ないと言うことを意味します。それは、プロフェッショナルな会話で後悔を示すために使用される丁寧な表現です。
mixed up
Mixed up means confused or jumbled, like getting dates wrong. Use it to explain a simple error in a casual way.
Mixed up は混乱したり、ぐちゃぐちゃになったりすることを意味します。例えば、日付を間違えるような。簡単なミスをカジュアルに説明するのに使います。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
I'm just calling to confirm our appointment for the quarterly review.
This sentence is useful for starting a confirmation call. 'Just calling to' softens the request, making it polite. 'Quarterly review' is a business term for a regular meeting every three months.
この文は確認電話を始めるのに便利です。「Just calling to」は依頼を柔らかくし、礼儀正しくします。「Quarterly review」は3ヶ月ごとの定期ミーティングのビジネス用語です。
Yes, I have it down for next Tuesday, the 15th, at 10 AM, in Conference Room B. Is that what you have?
This repeats details to confirm and asks for agreement. 'Have it down for' means 'recorded as.' It's practical for checking shared information; use it to avoid misunderstandings.
これは詳細を繰り返して確認し、同意を求めます。「Have it down for」は「記録として」という意味です。共有情報の確認に便利です;誤解を避けるために使います。
Actually, I have it for the 16th, Wednesday, at 10 AM. Are you sure about the 15th?
'Actually' introduces a correction politely. This sentence points out a discrepancy and seeks confirmation. It's useful when noticing a difference in records; the question softens potential conflict.
「Actually」は丁寧に修正を導入します。この文は不一致を指摘し、確認を求めます。記録の違いに気づいたときに便利です;質問は潜在的な対立を和らげます。
Hmm, let me just double-check my calendar here. One moment...
This shows you're verifying without admitting error yet. 'Hmm' expresses thought, and 'one moment' is a polite pause. Use it in conversations to buy time while checking facts.
これは、まだエラーを認めずに検証していることを示しています。「Hmm」は考えを表し、「one moment」は丁寧な一時停止です。事実を確認しながら時間を稼ぐために会話で使用してください。
You're right! My apologies, I seem to have mixed up the dates.
This admits a mistake gracefully. 'You're right' agrees positively, and 'seem to have' softens the admission. It's essential for professional apologies after finding an error.
これはミスを優雅に認める表現です。「その通りです」は肯定的に同意し、「してしまったようです」は認めるのを柔らかくします。エラーが見つかった後のプロフェッショナルな謝罪に不可欠です。
No problem! So, Wednesday, the 16th, at 10 AM, Conference Room B. Just to be absolutely clear.
'No problem' accepts the apology casually. Repeating details with 'just to be absolutely clear' ensures understanding. Use this to finalize confirmations and prevent future mix-ups.
「問題ありません」は謝罪を気軽に受け入れます。「ただ絶対に明確にしておくために」と詳細を繰り返すことで理解を確かめます。これを使って確認を最終決定し、将来の誤解を防ぎます。
That's exactly right. Thanks for catching that, Sarah. See you then!
This confirms agreement and thanks the other person. 'Catching that' means noticing the error. 'See you then' is a friendly goodbye for scheduled meetings; it's informal yet professional.
これは合意を確認し、相手に感謝を述べるものです。「Catching that」はエラーを気づくことを意味します。「See you then」は予定された会議のためのフレンドリーな別れの言葉で、非公式でありながらプロフェッショナルです。