상황으로 돌아가기

Confirming and Identifying a Discrepancy

불일치 확인 및 식별

During the confirmation, one party states a detail (e.g., time or date) that differs from the other party's record, leading to clarification.

확인 과정에서 한 당사자가 언급한 세부 사항(예: 시간 또는 날짜)이 다른 당사자의 기록과 다르기 때문에 명확화가 필요합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Hi David, I'm just calling to confirm our appointment for the quarterly review.
안녕하세요, 데이비드. 분기 검토 약속을 확인하려고 전화했어요.
2
David (Male)
Hi Sarah, thanks for calling! Yes, I have it down for next Tuesday, the 15th, at 10 AM, in Conference Room B. Is that what you have?
안녕하세요, 사라. 전화 감사합니다! 네, 다음 화요일 15일 오전 10시 B 회의실로 적어두었어요. 당신 쪽도 그렇나요?
3
Sarah (Female)
Actually, I have it for the 16th, Wednesday, at 10 AM. Are you sure about the 15th?
사실, 16일 수요일 오전 10시로 되어 있어요. 15일로 확실한가요?
4
David (Male)
Hmm, let me just double-check my calendar here. One moment... You're right! My apologies, I seem to have mixed up the dates. It is indeed Wednesday, the 16th.
음, 제 달력을 다시 확인해 볼게요. 잠시만요... 맞아요! 죄송합니다, 날짜를 착각한 것 같아요. 확실히 수요일, 16일입니다.
5
Sarah (Female)
No problem! So, Wednesday, the 16th, at 10 AM, Conference Room B. Just to be absolutely clear.
문제없어요! 그래서 수요일 16일 오전 10시, B 회의실이요. 확실히 하기 위해서요.
6
David (Male)
That's exactly right. Thanks for catching that, Sarah. See you then!
정확히 맞아. 그걸 잡아줘서 고마워, 사라. 그때 봐!
7
Sarah (Female)
You too, David. Bye!
너도, 데이비드. 안녕!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

confirm

To confirm means to make sure that something is true or correct, often by checking details. Use it when verifying plans like appointments.

확인한다는 것은 무언가가 참이거나 정확한지 확인하는 것을 의미하며, 종종 세부 사항을 검사함으로써 이루어집니다. 약속과 같은 계획을 검증할 때 사용하세요.

appointment

An appointment is a planned meeting at a specific time. It's commonly used for business or doctor visits.

약속은 특정 시간에 계획된 만남입니다. 비즈니스나 의사 방문에 흔히 사용됩니다.

double-check

To double-check means to look at something again to ensure it's accurate. It's a polite way to verify information without doubting.

재확인을 하다란 무언가를 다시 확인하여 정확한지 확인하는 것을 의미합니다. 정보를 의심하지 않고 검증하는 예의 바른 방법입니다.

calendar

A calendar is a tool or app for recording dates, events, and schedules. People often check their calendar during confirmations.

달력은 날짜, 이벤트, 일정을 기록하는 도구나 앱입니다. 사람들은 확인 중에 종종 달력을 확인합니다.

apologies

Apologies means saying sorry for a mistake. It's a polite expression used in professional conversations to show regret.

사과는 실수에 대해 미안하다고 말하는 것을 의미합니다. 그것은 전문적인 대화에서 후회를 표현하기 위해 사용되는 예의 바른 표현입니다.

mixed up

Mixed up means confused or jumbled, like getting dates wrong. Use it to explain a simple error in a casual way.

Mixed up은 혼란스럽거나 뒤섞인 것을 의미하며, 날짜를 잘못 기억하는 것처럼. 간단한 오류를 캐주얼하게 설명할 때 사용하세요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm just calling to confirm our appointment for the quarterly review.

This sentence is useful for starting a confirmation call. 'Just calling to' softens the request, making it polite. 'Quarterly review' is a business term for a regular meeting every three months.

이 문장은 확인 전화를 시작하는 데 유용합니다. 'Just calling to'는 요청을 부드럽게 하여 예의 바르게 만듭니다. 'Quarterly review'는 3개월마다 열리는 정기 회의의 비즈니스 용어입니다.

Yes, I have it down for next Tuesday, the 15th, at 10 AM, in Conference Room B. Is that what you have?

This repeats details to confirm and asks for agreement. 'Have it down for' means 'recorded as.' It's practical for checking shared information; use it to avoid misunderstandings.

이것은 세부 사항을 반복하여 확인하고 동의를 요청합니다. 'Have it down for'는 '기록된'이라는 의미입니다. 공유 정보를 확인하는 데 실용적입니다;오해를 피하기 위해 사용하세요.

Actually, I have it for the 16th, Wednesday, at 10 AM. Are you sure about the 15th?

'Actually' introduces a correction politely. This sentence points out a discrepancy and seeks confirmation. It's useful when noticing a difference in records; the question softens potential conflict.

'Actually'는 정중하게 수정을 소개합니다. 이 문장은 불일치를 지적하고 확인을 요청합니다. 기록의 차이를 발견했을 때 유용합니다; 질문은 잠재적 갈등을 완화합니다.

Hmm, let me just double-check my calendar here. One moment...

This shows you're verifying without admitting error yet. 'Hmm' expresses thought, and 'one moment' is a polite pause. Use it in conversations to buy time while checking facts.

이것은 아직 오류를 인정하지 않고 확인하는 것을 보여줍니다. 'Hmm'은 생각을 표현하고, 'one moment'은 예의 바른 일시 정지입니다. 사실을 확인하는 동안 시간을 벌기 위해 대화에서 사용하세요.

You're right! My apologies, I seem to have mixed up the dates.

This admits a mistake gracefully. 'You're right' agrees positively, and 'seem to have' softens the admission. It's essential for professional apologies after finding an error.

이것은 실수를 우아하게 인정합니다. '맞아요'는 긍정적으로 동의하고, '것 같아요'는 인정을 부드럽게 합니다. 오류를 발견한 후의 전문적인 사과에 필수적입니다.

No problem! So, Wednesday, the 16th, at 10 AM, Conference Room B. Just to be absolutely clear.

'No problem' accepts the apology casually. Repeating details with 'just to be absolutely clear' ensures understanding. Use this to finalize confirmations and prevent future mix-ups.

'문제없어요'는 사과를 캐주얼하게 받아들입니다. '절대적으로 명확히 하기 위해'와 함께 세부 사항을 반복하면 이해를 보장합니다. 이를 사용하여 확인을 최종화하고 미래의 혼란을 방지하세요.

That's exactly right. Thanks for catching that, Sarah. See you then!

This confirms agreement and thanks the other person. 'Catching that' means noticing the error. 'See you then' is a friendly goodbye for scheduled meetings; it's informal yet professional.

이것은 합의를 확인하고 상대방에게 감사를 표합니다. 'Catching that'은 오류를 알아차린 것을 의미합니다. 'See you then'은 예정된 회의에 대한 친근한 작별 인사로, 비공식적이면서도 전문적입니다.