状況一覧に戻る

Follow-up Voicemail (Post-Interview)

フォローアップ音声メッセージ(面接後)

You had a job interview recently and want to leave a professional voicemail to thank the interviewer and reiterate your interest in the position.

あなたは最近、就職面接を受けました。面接官に感謝し、そのポジションへの興味を再確認するためのプロフェッショナルなボイスメールを残したいと考えています。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Hello, this message is for Ms. Thompson. My name is John Smith, and I'm calling to follow up on the Senior Analyst position.
こんにちは、このメッセージはトンプソン様宛です。私はジョン・スミスと申します。シニアアナリストのポジションについてフォローアップのためにお電話いたしました。
2
John (Male)
I really enjoyed speaking with you yesterday about the role and learning more about the company culture.
昨日、あなたとその役割について話し、会社の文化についてもっと学ぶ機会を本当に楽しめました。
3
John (Male)
I'm even more enthusiastic about the opportunity after our conversation and feel my skills would be a great match for your team.
私たちの会話の後、この機会に対してさらに熱意を燃やしており、私のスキルが貴社のチームに非常にマッチすると感じております。
4
John (Male)
Thank you again for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.
ご時間とご配慮を再びありがとうございます。近日中のご連絡をお待ちしております。
5
John (Male)
You can reach me at 555-123-4567. That's 555-123-4567. Thank you and have a great day.
555-123-4567までご連絡ください。それが555-123-4567です。ありがとうございます。素晴らしい一日をお過ごしください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

follow up

To follow up means to contact someone again after an initial interaction, like after a job interview, to show continued interest.

フォローアップとは、初回のやり取りの後、例えば就職面接の後に再び誰かに連絡を取り、継続的な興味を示すことを意味します。

enthusiastic

Enthusiastic means showing strong excitement or interest about something, often used to express positive feelings in professional contexts.

熱心なとは、何かに対して強い興奮や興味を示すことを意味し、しばしばプロフェッショナルな文脈で肯定的な感情を表現するために使用されます。

opportunity

Opportunity refers to a chance or possibility, like a job opening, and is commonly used when discussing career prospects.

機会とは、仕事の求人などのチャンスや可能性を指し、キャリアの見通しを議論する際に一般的に使用されます。

skills

Skills are abilities or expertise you have, such as technical or soft skills, important to mention when applying for jobs to show your fit.

スキルは、技術スキルやソフトスキルなどのあなたが持つ能力や専門知識で、就職活動で自分の適性を示すために言及することが重要です。

consideration

Consideration means thoughtful attention or evaluation, used politely to thank someone for reviewing your application.

Considerationとは、思慮深い注意や評価を意味し、申請書を検討してくれた人に礼儀正しく感謝するために使われます。

look forward to

Look forward to means to eagerly anticipate something, a polite way to express hope for future contact in voicemails or emails.

Look forward to は、何かを熱心に期待することを意味し、ボイスメールやメールで将来の連絡を望むことを丁寧に表現する方法です。

reach

To reach someone means to contact or get in touch with them, often followed by a phone number in professional messages.

誰かに到達するとは、その人と連絡を取ったり触れ合うことを意味し、プロフェッショナルなメッセージではしばしば電話番号が続きます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hello, this message is for Ms. Thompson.

This is a polite opening for a voicemail, addressing the recipient by name and title (Ms. for a woman). Use it to clearly state who the message is for; it's useful at the start of any professional call.

これはボイスメールのための丁寧な導入部で、受信者の名前と肩書き(女性のための Ms.)で呼びかけます。メッセージが誰のためのものかを明確に述べるために使用してください;これはどんなプロフェッショナルな電話の始めにも有用です。

My name is John Smith, and I'm calling to follow up on the Senior Analyst position.

This introduces yourself and states the purpose. The structure 'My name is [name], and I'm [reason]' is a standard pattern for voicemails. It's practical for job follow-ups to remind the listener of your identity and intent.

これは自分を紹介し、目的を述べるものです。'My name is [name], and I'm [reason]' の構造は、ボイスメールの標準的なパターンです。就職のフォローアップでは、聞く人にあなたの身元と意図を思い出させるために実用的です。

I really enjoyed speaking with you yesterday about the role and learning more about the company culture.

This expresses gratitude and recaps the conversation. 'Really enjoyed' shows positive emotion; use this after meetings to build rapport. The past continuous 'speaking' and 'learning' highlights ongoing actions from the past.

これは感謝の意を表し、会話を要約します。「Really enjoyed」は肯定的な感情を示します;ミーティング後に関係を築くためにこれを使います。過去進行形の「speaking」と「learning」は過去の継続的な行動を強調します。

I'm even more enthusiastic about the opportunity after our conversation and feel my skills would be a great match for your team.

This reiterates interest and highlights fit. 'Even more' intensifies the feeling; 'would be' is conditional for future possibility. Useful in follow-ups to reinforce why you're suitable without repeating the interview.

これは興味の再確認と適合性の強調です。「Even more」は感情を強めます;「would be」は将来の可能性のための条件形です。面接を繰り返さずに適性を強化するためのフォローアップに有用です。

Thank you again for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.

A polite closing that thanks and expresses anticipation. 'Look forward to + gerund (hearing)' is a common idiomatic expression for positive expectation. Use this to end professional messages professionally.

感謝と期待を表現する丁寧な締めくくりです。「Look forward to + gerund (hearing)」は、肯定的な期待を示す一般的な慣用表現です。これを使用してプロフェッショナルなメッセージをプロフェッショナルに終えましょう。

You can reach me at 555-123-4567. That's 555-123-4567.

This provides contact info clearly by repeating the number. Repeating ensures clarity in voicemails; use this pattern anytime you give phone details to avoid misunderstandings.

この方法は、番号を繰り返すことで連絡先情報を明確に提供します。繰り返すことでボイスメールでの明瞭さが確保されます。電話番号の詳細を提供する際は、いつでもこのパターンを利用して誤解を避けてください。