状況一覧に戻る

Interacting with Community Members

コミュニティメンバーとの交流

Volunteers are engaging with local residents, explaining the activity, answering questions, or receiving feedback.

ボランティアは地元住民と関わり、活動を説明したり、質問に答えたり、フィードバックを受け取ったりしています。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Volunteer (Male)
Good morning, everyone! We're here today to help with the community garden cleanup and planting. We've got tools and some young plants ready to go. Any questions?
みなさん、おはようございます!今日はコミュニティガーデンの清掃と植え付けを手伝いに来ました。道具と若い植物をいくつか準備してあります。質問はありますか?
2
Resident (Female)
Oh, that's wonderful! I've been meaning to ask, will there be any specific areas we should focus on, or can we just pick a spot?
ああ、それは素晴らしい!ずっと聞きたかったんだけど、特定のエリアに集中すべきところがあるのか、それとも適当に場所を選んでもいいのかな?
3
Volunteer (Female)
Great question! We're prioritizing the entrance area for planting flowers to make it look welcoming, but feel free to help with weeding anywhere that needs it. Just grab a pair of gloves and a trowel.
いい質問!私たちは入り口エリアを優先して花を植え、歓迎するように見せたいのですが、必要な場所ならどこでも雑草抜きを手伝ってください。手袋と植えごてを手に取って。
4
Resident (Male)
Hi there! I'm a bit new to gardening. Will there be someone who can show us the ropes, or is it mostly self-directed?
こんにちは!園芸はちょっと初心者です。誰か私たちに基本を教えてくれる人がいるんですか、それともほとんど自分でやる感じですか?
5
Volunteer (Male)
Absolutely! We have experienced volunteers like myself who can provide guidance. Just let us know if you need a hand, and we'll be happy to walk you through it. No worries at all.
もちろんです!私のような経験豊富なボランティアが指導を提供できます。手伝いが必要でしたら、遠慮なくお知らせください。喜んでステップバイステップでご案内します。全く問題ありません。
6
Resident (Female)
That's a relief! I'd love to help with the flowers if possible. Are these petunias or something else?
それは安心しました!可能なら花のお手伝いを喜んでします。これらはペチュニアですか、それとも何か別のものですか?
7
Volunteer (Female)
They are indeed petunias! They're quite hardy and will add a lovely splash of color. We also have some marigolds for natural pest control. They'll go along the edges.
確かにペチュニアです!かなり丈夫で、素敵な色のアクセントを加えてくれます。私たちには自然な害虫駆除のためのマリーゴールドもいくつかあります。それらは縁沿いに植えられます。
8
Resident (Male)
Sounds good! And what about water? Is there a hose we can use once we're done planting?
いいですね!水はどうですか?植え終わったら使えそうなホースはありますか?
9
Volunteer (Male)
Yes, there's a hose reel located near the shed by the main entrance. We'll make sure everything gets a good drink of water after planting. Thanks for thinking of that!
はい、主入口の小屋近くにホースリールがあります。植えた後にすべてが十分に水をやれるようにします。それを思いついてくれてありがとう!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

cleanup

The act of cleaning and organizing an area, like removing trash or dirt from a garden to make it neat.

場所を掃除して整理する行為、例えば庭からゴミや汚れを除去して整然とさせること。

planting

The process of putting young plants into the soil so they can grow, often done in gardens or parks.

若い植物を土に植えて成長させるプロセスで、しばしば庭園や公園で行われます。

weeding

Removing unwanted wild plants (weeds) from the ground to help other plants grow better.

他の植物がより良く育つように、地面から望ましくない野生植物(雑草)を除去すること。

trowel

A small hand tool with a flat blade, used for digging small holes in soil for planting.

土に小さな穴を掘って植えるために使われる、平らな刃の小さな手工具。

guidance

Help or advice given to someone to show them how to do something correctly.

誰かに正しく何かを達成する方法を示すために与えられる助けやアドバイス。

hardy

Describes plants that are strong and can survive in tough conditions, like cold weather or poor soil.

強くて厳しい条件で生き残れる植物を説明します。例えば寒い天気や貧しい土壌。

pest control

Methods to prevent or remove insects or animals that harm plants, often using natural plants like marigolds.

植物を害する昆虫や動物を防いだり除去したりする方法で、しばしばマリーゴールドのような天然植物を使用します。

hose

A flexible tube used to carry water from a tap to water plants or clean areas.

蛇口から水を運んで植物に水をやったり、場所を掃除したりするための柔軟なチューブ。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Good morning, everyone! We're here today to help with the community garden cleanup and planting.

This is a friendly greeting to start a group activity, using 'we're here to' to explain the purpose. It's useful for introducing events in community settings; note the contraction 'we're' for 'we are'.

これはグループ活動を始めるための友好的な挨拶で、「we're here to」を使って目的を説明しています。コミュニティ設定でのイベントの紹介に便利です;「we're」は「we are」の縮約形に注意してください。

Any questions?

A simple way to invite people to ask for clarification after explaining something. It's polite and open-ended, great for volunteer or teaching situations to encourage interaction.

何かを説明した後に人々に明確化を求めるよう招待する簡単な方法です。礼儀正しくオープンエンドで、ボランティアや教育の状況で交流を奨励するのに最適です。

Great question!

This responds positively to someone's inquiry, making them feel valued. Use it to acknowledge questions in conversations; it builds rapport and shows appreciation.

これは誰かの問い合わせに肯定的に応答し、相手を大切に思わせます。会話の中で質問を認めるときに使い、信頼関係を築き、感謝を示します。

Just grab a pair of gloves and a trowel.

An instruction using 'just' to make it sound easy and casual. 'Grab' means take quickly. Useful for giving simple directions in group activities; 'a pair of' is used for items that come in twos like gloves.

「just」を使って簡単でカジュアルに聞こえる指示。「Grab」は素早く取るという意味。グループ活動で簡単な指示を与えるのに便利;「a pair of」は手袋のような2つ組のアイテムに使われる。

Will there be someone who can show us the ropes?

'Show someone the ropes' is an idiom meaning to teach the basics of something new. This sentence asks for help politely; it's common when starting unfamiliar tasks like gardening.

「Show someone the ropes」は、新しいことの基本を教えるというイディオムです。この文は礼儀正しく助けを求めています;庭いじりなどの馴染みのない作業を始めるときに一般的です。

No worries at all.

A reassuring phrase meaning 'don't be concerned.' Use it to comfort someone who's unsure; it's informal and friendly, often in response to expressed doubts.

心配を和らげるフレーズで、「気にしないで」という意味。自信がない人を慰めるために使い、インフォーマルでフレンドリー。疑念を口にしたことへの返答としてよく使われる。

That's a relief!

Expresses feeling better after hearing good news. It's an exclamation useful after worries are resolved; shows emotion and is common in everyday conversations.

良いニュースを聞いて安心した気持ちを表す。心配事が解決した後に使える感嘆詞で、感情を示し、日常会話でよく使われる。

Thanks for thinking of that!

This thanks someone for a helpful suggestion. Use it to show appreciation in team work; it encourages participation by valuing others' ideas.

これは役立つ提案をしてくれた人に感謝を表す表現です。チームワークで感謝を示すために使い、他人のアイデアを評価することで参加を奨励します。