Interacting with Community Members
Volunteers are engaging with local residents, explaining the activity, answering questions, or receiving feedback.
志愿者与当地居民互动,解释活动,回答问题或听取反馈。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
cleanup
The act of cleaning and organizing an area, like removing trash or dirt from a garden to make it neat.
清理和整理一个区域的行为,例如从花园中移除垃圾或污垢,使其整洁。
planting
The process of putting young plants into the soil so they can grow, often done in gardens or parks.
将幼苗放入土壤中使其生长过程,通常在花园或公园中进行。
weeding
Removing unwanted wild plants (weeds) from the ground to help other plants grow better.
从地面上移除不需要的野生植物(杂草),以帮助其他植物更好地生长。
trowel
A small hand tool with a flat blade, used for digging small holes in soil for planting.
一种带有平刃的小型手工具,用于在土壤中挖小洞以便种植。
guidance
Help or advice given to someone to show them how to do something correctly.
给予某人帮助或建议,以向他们展示如何正确做某事。
hardy
Describes plants that are strong and can survive in tough conditions, like cold weather or poor soil.
描述那些强壮且能在恶劣条件下生存的植物,比如寒冷天气或贫瘠土壤。
pest control
Methods to prevent or remove insects or animals that harm plants, often using natural plants like marigolds.
防止或去除损害植物的昆虫或动物的有效方法,通常使用万寿菊等天然植物。
hose
A flexible tube used to carry water from a tap to water plants or clean areas.
一种用于从水龙头输送水来浇灌植物或清洁区域的柔性管。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Good morning, everyone! We're here today to help with the community garden cleanup and planting.
This is a friendly greeting to start a group activity, using 'we're here to' to explain the purpose. It's useful for introducing events in community settings; note the contraction 'we're' for 'we are'.
这是一个友好的问候,用于开始团体活动,使用 'we're here to' 来解释目的。它在社区环境中介绍事件时很有用;注意缩写 'we're' 表示 'we are'。
Any questions?
A simple way to invite people to ask for clarification after explaining something. It's polite and open-ended, great for volunteer or teaching situations to encourage interaction.
一种简单的方式,在解释某事后邀请人们寻求澄清。它礼貌且开放式,非常适合志愿者或教学情境,以鼓励互动。
Great question!
This responds positively to someone's inquiry, making them feel valued. Use it to acknowledge questions in conversations; it builds rapport and shows appreciation.
这对某人的询问做出积极回应,让他们感到被重视。在对话中用于承认问题;它建立融洽关系并显示欣赏。
Just grab a pair of gloves and a trowel.
An instruction using 'just' to make it sound easy and casual. 'Grab' means take quickly. Useful for giving simple directions in group activities; 'a pair of' is used for items that come in twos like gloves.
使用 'just' 来让它听起来简单而随意的一个指示。'Grab' 意思是快速拿取。在团体活动中给出简单指示时很有用;'a pair of' 用于像手套这样的成对物品。
Will there be someone who can show us the ropes?
'Show someone the ropes' is an idiom meaning to teach the basics of something new. This sentence asks for help politely; it's common when starting unfamiliar tasks like gardening.
‘Show someone the ropes’是一个习语,意思是教某人某事物的基本知识。这个句子礼貌地请求帮助;在开始像园艺这样的不熟悉的任务时很常见。
No worries at all.
A reassuring phrase meaning 'don't be concerned.' Use it to comfort someone who's unsure; it's informal and friendly, often in response to expressed doubts.
一个安慰性的短语,意思是‘别担心’。用来安慰不确定的人;它是非正式且友好的,通常用于回应表达的疑虑。
That's a relief!
Expresses feeling better after hearing good news. It's an exclamation useful after worries are resolved; shows emotion and is common in everyday conversations.
表达听到好消息后感觉好些了。它是一个在担心解决后有用的感叹词;显示情感,在日常对话中很常见。
Thanks for thinking of that!
This thanks someone for a helpful suggestion. Use it to show appreciation in team work; it encourages participation by valuing others' ideas.
这是在感谢某人提出的有用建议。在团队合作中用它来表达感激;通过重视他人的想法来鼓励参与。