Interacting with Community Members
Volunteers are engaging with local residents, explaining the activity, answering questions, or receiving feedback.
Freiwillige interagieren mit den lokalen Bewohnern, erklären die Aktivität, beantworten Fragen oder nehmen Rückmeldungen entgegen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
cleanup
The act of cleaning and organizing an area, like removing trash or dirt from a garden to make it neat.
Der Akt des Reinigens und Organisierens eines Bereichs, wie das Entfernen von Müll oder Schmutz aus einem Garten, um ihn ordentlich zu machen.
planting
The process of putting young plants into the soil so they can grow, often done in gardens or parks.
Der Prozess des Einpflanzens junger Pflanzen in den Boden, damit sie wachsen können, oft in Gärten oder Parks durchgeführt.
weeding
Removing unwanted wild plants (weeds) from the ground to help other plants grow better.
Entfernen unerwünschter Wildpflanzen (Unkraut) aus dem Boden, um anderen Pflanzen das bessere Wachsen zu ermöglichen.
trowel
A small hand tool with a flat blade, used for digging small holes in soil for planting.
Ein kleines Handwerkzeug mit flacher Klinge, das zum Graben kleiner Löcher im Boden zum Pflanzen verwendet wird.
guidance
Help or advice given to someone to show them how to do something correctly.
Hilfe oder Rat, der jemandem gegeben wird, um ihm zu zeigen, wie man etwas richtig macht.
hardy
Describes plants that are strong and can survive in tough conditions, like cold weather or poor soil.
Beschreibt Pflanzen, die stark sind und in harten Bedingungen überleben können, wie kaltes Wetter oder schlechter Boden.
pest control
Methods to prevent or remove insects or animals that harm plants, often using natural plants like marigolds.
Methoden zur Verhütung oder Beseitigung von Insekten oder Tieren, die Pflanzen schädigen, oft unter Verwendung natürlicher Pflanzen wie Ringelblumen.
hose
A flexible tube used to carry water from a tap to water plants or clean areas.
Ein flexibler Schlauch, der verwendet wird, um Wasser von einem Wasserhahn zu transportieren, um Pflanzen zu gießen oder Bereiche zu reinigen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Good morning, everyone! We're here today to help with the community garden cleanup and planting.
This is a friendly greeting to start a group activity, using 'we're here to' to explain the purpose. It's useful for introducing events in community settings; note the contraction 'we're' for 'we are'.
Dies ist eine freundliche Begrüßung, um eine Gruppenaktivität zu beginnen, die 'we're here to' verwendet, um den Zweck zu erklären. Sie ist nützlich, um Veranstaltungen in Gemeinschaftssettings vorzustellen; beachten Sie die Kontraktion 'we're' für 'we are'.
Any questions?
A simple way to invite people to ask for clarification after explaining something. It's polite and open-ended, great for volunteer or teaching situations to encourage interaction.
Eine einfache Möglichkeit, Menschen nach der Erklärung von etwas zur Nachfrage nach Klärung einzuladen. Es ist höflich und offen, ideal für Freiwilligen- oder Lehrsituationen, um Interaktion zu fördern.
Great question!
This responds positively to someone's inquiry, making them feel valued. Use it to acknowledge questions in conversations; it builds rapport and shows appreciation.
Das reagiert positiv auf die Anfrage von jemandem und lässt sie sich wertgeschätzt fühlen. Verwenden Sie es, um Fragen in Gesprächen anzuerkennen; es baut Rapport auf und zeigt Wertschätzung.
Just grab a pair of gloves and a trowel.
An instruction using 'just' to make it sound easy and casual. 'Grab' means take quickly. Useful for giving simple directions in group activities; 'a pair of' is used for items that come in twos like gloves.
Eine Anweisung, die 'just' verwendet, um sie einfach und locker klingen zu lassen. 'Grab' bedeutet schnell nehmen. Nützlich zum Geben einfacher Anweisungen in Gruppenaktivitäten; 'a pair of' wird für Gegenstände verwendet, die in Paaren vorkommen, wie Handschuhe.
Will there be someone who can show us the ropes?
'Show someone the ropes' is an idiom meaning to teach the basics of something new. This sentence asks for help politely; it's common when starting unfamiliar tasks like gardening.
'Show someone the ropes' ist eine Redewendung, die bedeutet, die Grundlagen von etwas Neuem beizubringen. Dieser Satz bittet höflich um Hilfe; es ist üblich, wenn man mit unbekannten Aufgaben wie dem Gärtnern beginnt.
No worries at all.
A reassuring phrase meaning 'don't be concerned.' Use it to comfort someone who's unsure; it's informal and friendly, often in response to expressed doubts.
Eine beruhigende Phrase, die 'mache dir keine Sorgen' bedeutet. Verwende sie, um jemanden zu trösten, der unsicher ist; sie ist informell und freundlich, oft als Reaktion auf geäußerte Zweifel.
That's a relief!
Expresses feeling better after hearing good news. It's an exclamation useful after worries are resolved; shows emotion and is common in everyday conversations.
Drückt Erleichterung nach dem Hören guter Nachrichten aus. Es ist ein Ausruf, der nach der Auflösung von Sorgen nützlich ist; zeigt Emotion und ist in Alltagsgesprächen üblich.
Thanks for thinking of that!
This thanks someone for a helpful suggestion. Use it to show appreciation in team work; it encourages participation by valuing others' ideas.
Das dankt jemandem für einen hilfreichen Vorschlag. Verwende es, um Wertschätzung im Teamwork zu zeigen; es fördert die Beteiligung, indem es die Ideen anderer schätzt.