Post-Event Evaluation and Thank You
Conducting a debriefing meeting to evaluate the success of the event, discussing what went well and what could be improved, and sending out thank-you notes to volunteers and donors.
イベントの成功を評価するための振り返りミーティングの実施、上手くいった点と改善の余地のある点を議論し、ボランティアと寄付者に感謝の手紙を送ること。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
debrief
A meeting after an event to discuss what happened, what was good, and how to improve next time. Useful in work or team settings to review activities.
イベント後に何が起こったか、良かった点、そして次回どのように改善するか議論するためのミーティング。仕事やチームの設定で活動をレビューするのに有用です。
turnout
The number of people who attend or participate in an event. In charity work, it shows how successful volunteer recruitment was.
イベントに出席または参加する人の数。慈善活動では、ボランティア募集の成功を示すものです。
paid off
Means an effort or action was successful and brought good results. Use it when something you worked hard on finally succeeds.
努力や行動が成功し、良い結果をもたらしたという意味です。懸命に取り組んだことがついに成功したときに使います。
elaborate
To give more details or explain something in greater depth. Polite way to ask someone to expand on their idea in meetings.
より多くの詳細を提供したり、ものをより深く説明したりすること。会議で誰かに自分のアイデアを拡張するよう礼儀正しく求める方法。
engagement
The level of interest and involvement people have in an activity. In volunteer work, it means keeping people motivated and active.
人々が活動に対して持つ興味と関与のレベル。ボランティア活動では、人々を動機づけ、活動的に保つことを意味します。
resonated
When something connects emotionally or makes a strong impression on people. Useful for describing why a message or story appeals to an audience.
何かが感情的につながったり、人々に強い印象を与えるとき。メッセージやストーリーが観客に訴える理由を説明するのに便利です。
crucial
Very important or essential. Use it to emphasize why something is key to success, like in planning or feedback.
非常に重要または不可欠。計画やフィードバックなどで何かが成功の鍵である理由を強調するために使用します。
timelines
The schedule or deadlines for tasks. In projects, it helps track when things need to be completed.
タスクのスケジュールまたは締め切り。プロジェクトでは、物事が完了する必要があるタイミングを追跡するのに役立ちます。
lessons learned
Things you discover or improve from past experiences. Common in reports to note what to do better next time.
過去の経験から発見したり改善したりするもの。レポートで次回より良くするために何をすべきかを記すために一般的。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Let's kick off this post-event debrief.
This starts a meeting informally. 'Kick off' means to begin something energetically. Useful for leading team discussions after events; it sets a positive tone.
これは会議を非公式に開始する表現です。「Kick off」は、エネルギッシュに何かを始めるという意味です。イベント後のチームディスカッションをリードするのに便利で、ポジティブなトーンを設定します。
The volunteer turnout was fantastic, exceeding our expectations by about 20%.
Reports positive results with specifics. 'Exceeding expectations' means better than planned. Great for sharing success in reports or meetings, using numbers for clarity.
具体的な詳細とともに肯定的な結果を報告します。「期待を上回る」とは、計画よりも良いことを意味します。報告書やミーティングで成功を共有するのに最適で、数字を使って明確さを保ちます。
Could you elaborate a bit on what specific strategies you found most effective?
A polite request for more details. Uses 'could you' for courtesy and 'elaborate on' to ask for expansion. Ideal in professional conversations to encourage deeper input.
詳細を求める丁寧な依頼。礼儀正しさを示すために 'could you' を使用し、拡張を求めるために 'elaborate on' を使用。プロフェッショナルな会話で、より深い入力を奨励するのに理想的。
The pre-event communication with them really paid off.
Explains how prior efforts led to success. 'Paid off' is an idiom for rewarding results. Useful when reviewing what worked well in planning stages.
事前の努力が成功につながった方法を説明します。「Paid off」は報われる結果を意味する慣用表現です。計画段階でうまくいったことを振り返る際に便利です。
When can we expect those to go out to our volunteers and donors?
Asks about deadlines politely. 'Go out' means to be sent or distributed. Common in project management to confirm timelines without being pushy.
締め切りについて丁寧に尋ねる。「Go out」は送信または配布することを意味する。プロジェクト管理で、押し付けがましくなくタイムラインを確認するために一般的。
Great work everyone, this event truly made a difference.
Ends a meeting with thanks and positive impact. 'Made a difference' means had a real positive effect. Perfect for motivating teams and closing on an uplifting note.
会議を感謝とポジティブな影響で締めくくります。「Made a difference」は本物のポジティブな効果があったという意味です。チームを励まし、upliftingなノートで締めくくるのにぴったりです。