状況一覧に戻る

Coordinating Donations and Logistics

寄付と物流の調整

Managing incoming donations (e.g., goods, money), coordinating their transport and storage, and ensuring all logistical aspects of the charity event are covered.

受領した寄付の管理(例:物品、金銭)、その輸送と保管の調整、および慈善イベントのすべての物流面がカバーされることを確保する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Logistics Coordinator (Male)
Ava, do you have an update on the donation drop-off schedule for next week?
アヴァ、次週の寄付物品のドロップオフスケジュールについての更新情報はありますか?
2
Donations Manager (Female)
Yes, Andrew. We've got three major corporate donations confirmed for Monday, and a school drive on Wednesday. I'm just trying to iron out the delivery times to avoid any bottlenecks at the warehouse.
はい、アンドリュー。月曜日に確認された3つの主要な企業寄付があり、水曜日は学校の募金活動です。私はただ、倉庫でのボトルネックを避けるために配送時間を調整しようとしています。
3
Logistics Coordinator (Male)
Good to know. For bigger deliveries, let's schedule them for the afternoon if possible. That gives our morning volunteers time to sort the smaller items that come in.
知れてよかった。大きな配送については、可能であれば午後にスケジュールしましょう。それにより、朝のボランティアに届く小さなアイテムを分類する時間が与えられます。
4
Donations Manager (Female)
Right, I'll communicate that. Also, the food bank called, they're ready to receive the surplus non-perishables we collected from the last drive. Can we arrange transport for Thursday?
わかりました、それを伝えます。また、フードバンクから連絡があり、前回の募金活動で集めた余剰の保存食を受け取る準備ができています。木曜日の輸送を手配できますか?
5
Logistics Coordinator (Male)
Thursday works. I'll put in a request with our volunteer driving team. Make sure everything is properly boxed and labelled beforehand to speed up loading.
木曜日で大丈夫です。ボランティアの運転チームにリクエストを出します。積み込みを速くするために、すべてを事前にきちんと箱詰めしてラベルを貼ってください。
6
Donations Manager (Female)
Absolutely. I've already briefed the warehouse volunteers on the labeling protocol. And how are we looking for storage space? We're starting to hit capacity with the winter clothing donations.
もちろんです。倉庫のボランティアにはすでにラベリングプロトコルを説明しました。保管スペースはどうなっていますか?冬物の衣類寄付で容量に近づき始めています。
7
Logistics Coordinator (Male)
That's my next task. I'm exploring an empty unit at the community center as a temporary overflow. If that falls through, we might need to rent a short-term storage container.
それは私の次のタスクです。コミュニティセンターの空きユニットを一時的なオーバーフローとして検討しています。それがダメなら、短期の保管コンテナを借りる必要があるかもしれません。
8
Donations Manager (Female)
Okay, keep me in the loop on that. We really don't want to turn away donations, especially with the cold weather setting in. Thanks, Andrew.
わかりました、それについて随時教えてください。本当に寄付を断りたくないんです、特に寒い天気が近づく今。ありがとう、アンドリュー。
9
Logistics Coordinator (Male)
Will do, Ava. And thank you for keeping everything so well-organized on the donations front. It makes a huge difference.
了解、エイヴァ。寄付の面で全てをとてもよく整理してくれてありがとう。それが大きな違いを生むよ。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

donation

A gift of money, goods, or help given to a charity or cause. In charity work, it refers to items or funds people contribute.

慈善団体や事業に与えられる金銭、物品、または援助の贈り物。慈善活動では、人々が寄与する物品や資金を指します。

drop-off

The place or time when something is delivered and left. Used in logistics to mean delivering donations to a location.

何かが届けられ、置かれる場所や時間。物流では、寄付物を場所に届けることを意味する。

schedule

A plan that lists times for events or tasks. In this context, it's used to organize when donations arrive.

イベントやタスクの時間をリスト化した計画。この文脈では、寄付が到着するタイミングを整理するために使用されます。

iron out

To solve or fix small problems. It's an idiom often used in planning to mean smoothing out issues like delivery times.

小さな問題を解決したり修正したりすること。配送時間などの問題をスムーズに整えるという意味で、計画立案時にしばしば使われる慣用表現です。

bottlenecks

Points in a process where things slow down or get stuck. In logistics, it means delays in the warehouse due to too many items.

プロセスで物事が遅くなったり詰まったりする点。物流では、倉庫にアイテムが多すぎるために遅延することを意味します。

volunteers

People who offer to work without pay to help a cause. Common in charity events for sorting or driving tasks.

報酬なしで働くことを申し出る人々。慈善イベントで仕分けや運転のタスクに一般的。

surplus

Extra amount of something beyond what is needed. Here, it refers to extra non-perishable food items collected.

必要な量を超えた何かの追加の量。ここでは、収集された追加の非腐敗性食品アイテムを指します。

non-perishables

Items that do not spoil or go bad quickly, like canned food. Useful in food bank donations for long-term storage.

すぐに腐ったり悪くなったりしないアイテム、例えば缶詰の食品。フードバンクの寄付に有用で、長期保存に適しています。

transport

To move goods or people from one place to another. In this dialogue, it means arranging delivery of donations.

商品や人を一箇所から別の箇所へ移動させること。この対話では、寄付の配送を手配することを意味します。

labelled

Having a tag or mark with information on it. Important for organizing items in warehouses to know contents quickly.

情報が記載されたタグやマークが付いていること。倉庫でアイテムを整理する際に、内容を素早く知るために重要です。

protocol

A set of rules or steps to follow. Here, it's a standard way for volunteers to label items.

従うべき一連の規則や手順。ここでは、ボランティアがアイテムにラベルを付ける標準的な方法です。

capacity

The maximum amount something can hold. In storage, it means how much space is available before it's full.

何かが保持できる最大量。ストレージでは、それが満杯になる前の利用可能なスペースの量を意味します。

overflow

Extra items that exceed available space. Used when storage is full, needing a temporary extra area.

利用可能なスペースを超える余分なアイテム。ストレージが満杯の時に、一時的な追加エリアが必要な場合に使用されます。

keep me in the loop

An idiom meaning to keep someone informed about progress. Useful in team coordination to stay updated.

誰かを進捗状況に通じさせるという意味の慣用表現。チームの調整で最新情報を保つために便利です。

turn away

To refuse or send back. In charity, it means not accepting donations, which they want to avoid.

拒否したり、追い返したりする。慈善では寄付を受け付けないことを意味し、それを避けたい。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Do you have an update on the donation drop-off schedule for next week?

This is a polite question asking for the latest information on a plan. Useful for checking progress in work or projects; uses 'update on' for recent changes and 'for next week' to specify time.

これは、計画に関する最新情報を尋ねる丁寧な質問です。仕事やプロジェクトの進捗を確認するのに便利です。「update on」を使用して最近の変更を、「for next week」を使用して時間を指定します。

We've got three major corporate donations confirmed for Monday.

This reports confirmed plans using 'we've got' (informal for 'we have') and 'confirmed for' to state set dates. Helpful for sharing good news in team updates; 'corporate' means from companies.

これは「we've got」(「we have」の非公式な表現)と「confirmed for」を使って確定した計画を報告しています。チームの更新で良いニュースを共有するのに役立ちます;「corporate」は企業からの意味です。

I'm just trying to iron out the delivery times to avoid any bottlenecks at the warehouse.

Explains solving problems with 'iron out' idiom and 'to avoid' for purpose. Practical for describing planning efforts; shows future intention with 'trying to'.

'iron out'の慣用句で問題解決を説明し、'to avoid'で目的を示す。計画努力を記述するのに実用的;'trying to'で未来の意図を示す。

For bigger deliveries, let's schedule them for the afternoon if possible.

Suggests a plan using 'let's' for proposals and 'if possible' to show flexibility. Useful in coordination; conditional 'if possible' makes it polite.

'let’s' を提案に使い、'if possible' で柔軟性を示す計画を提案します。調整に便利です;条件付きの 'if possible' が礼儀正しくします。

Can we arrange transport for Thursday?

A yes/no question requesting action with 'can we' for possibility. Common in logistics to ask about scheduling; direct and professional.

可能性を示す 'can we' を用いた、行動を求めるはい/いいえの質問。スケジューリングに関する質問として物流で一般的;直接的でプロフェッショナル。

Make sure everything is properly boxed and labelled beforehand to speed up loading.

Gives instructions with 'make sure' for emphasis and 'beforehand' meaning in advance. Explains purpose with 'to speed up'; useful for giving preparation advice.

'make sure' で強調し、'beforehand' は事前にという意味で指示を出します。'to speed up' で目的を説明します。準備のアドバイスを与えるのに便利です。

I've already briefed the warehouse volunteers on the labeling protocol.

Reports past action with present perfect 'I've already briefed' and 'on' for topic. Good for updating on training; 'briefed' means given a short explanation.

現在完了形で過去の行動を報告し、「I've already briefed」で、そしてトピックを示す「on」。トレーニングの更新に適しています;「briefed」は短い説明を与えるという意味です。

Keep me in the loop on that.

Idiomatic request to stay informed using 'keep in the loop'. Informal and common in professional emails or talks for ongoing updates.

'keep in the loop' を使った、情報提供を求める慣用表現。インフォーマルで、プロフェッショナルなメールや会話で継続的な更新のために一般的。

We really don't want to turn away donations, especially with the cold weather setting in.

Expresses strong preference with 'really don't want' and reason 'especially with' clause. 'Setting in' means beginning; useful for explaining priorities in charity contexts.

'really don't want'で強い好みを表現し、'especially with'の節で理由を述べる。'Setting in'は始まるという意味;慈善の文脈で優先順位を説明するのに有用。

Thank you for keeping everything so well-organized on the donations front.

Shows appreciation with 'thank you for' + gerund 'keeping'. 'On the ... front' means in that area; polite way to end conversations and praise teamwork.

'thank you for' + 動名詞 'keeping' で感謝を示す。「on the ... front」はその分野を意味する;会話の終わり方として礼儀正しく、チームワークを称賛する。