状況一覧に戻る

Post-Shoot Photo Selection & Editing Preferences

撮影後の写真選定と編集の好み

After the photo session, the client reviews a gallery of unedited proofs to select their favorite images. They may also discuss specific editing preferences with the photographer (e.g., color grading, retouching).

撮影セッションの後、クライアントは未編集のプルーフのギャラリーを閲覧して、お気に入りの画像を選択します。また、フォトグラファーと特定の編集の好みを議論することもできます(例:カラーグレーディング、リタッチ)。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
photographer (Male)
Hi Sarah, thanks again for the fun session! I've uploaded the proofs to your private online gallery. You should have received an email with the link. Let me know which ones you'd like to select for final edits.
こんにちは、サラ。楽しいセッションをありがとう!プローフをあなたのプライベートオンラインギャラリーにアップロードしました。リンク付きのメールを受け取っているはずです。最終編集のためにどのものを選びたいか教えてください。
2
client (Female)
Hi Mark! Yes, I just got the email. Wow, there are so many great shots, it's going to be tough to choose! I'll take my time going through them.
マーク、こんにちは! うん、さっきメール受け取ったよ。わあ、素晴らしい写真がいっぱい、選ぶの大変だね! ゆっくり見てみるよ。
3
photographer (Male)
No rush at all. Just mark your favorites directly in the gallery. Once you're done, let me know, and we can discuss any specific editing preferences you might have—like if you prefer a warmer tone or more vibrant colors, or specific retouching.
全然急がなくていいです。ギャラリーで直接お気に入りをマークしてください。選んだら教えてください、そうしたら特定の編集の好みについて相談しましょう——例えば、暖かいトーンが好きか、もっと鮮やかな色か、特定のレタッチか。
4
client (Female)
Okay, that sounds good. I'm thinking for the outdoor shots, I'd like them to look quite natural, maybe a little boost to the greens. For the indoor ones, perhaps a slightly more ethereal, soft look?
わかりました、それいいですね。アウトドアのショットはかなり自然な感じに見せたいと思います、緑を少し強調して。インドアのものは、少しエーテル的で柔らかいルックはどうでしょう?
5
photographer (Male)
Got it. So, natural and vibrant for outdoors, and soft/ethereal for indoors. We can definitely achieve that. Is there anything specific about skin retouching you'd like? Just light clean-up, or more extensive if needed?
わかりました。では、屋外は自然で活気ある感じ、室内は柔らかく幻想的な感じですね。それを確実に実現できます。肌のレタッチについて、何か特別なご希望はありますか?軽いクリーンアップだけでいいですか、それとも必要に応じてより詳細なものですか?
6
client (Female)
Just light clean-up, please. Nothing too airbrushed. I want it to still look like me! And if there are any stray hairs, that would be great to fix.
軽い修正だけでお願いします。あまりエアブラシしすぎないで。私らしく見せたいんです!散らかった髪があれば、直してもらえると嬉しいです。
7
photographer (Male)
Absolutely, natural is key! Leave the stray hairs to me. Once you've made your final selections, the system will notify me, and I'll start on the edits, keeping all these preferences in mind.
もちろんです、自然さが鍵です!はみ出した髪は私に任せてください。最終選択が完了したら、システムが私に通知しますので、編集を開始します。これらの好みをすべて念頭に置いて。
8
client (Female)
Perfect! Thanks so much, Mark. I'm really excited to see the final results.
完璧!マーク、本当にありがとう。最終結果を見るのがとても楽しみです。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

proofs

Unedited sample photos shown to clients after a shoot to help them choose favorites. Use it when talking about preliminary images in photography.

撮影後にクライアントに提示する未編集のサンプル写真で、お気に入りを選ぶのを手伝う。写真撮影で予備的な画像について話す際に使用。

gallery

An online collection of photos where clients can view and select images. In this context, it's a private digital space for reviewing photos.

クライアントが写真を閲覧し選択できるオンラインの写真コレクション。この文脈では、写真をレビューするためのプライベートなデジタルスペースです。

edits

Changes made to photos after shooting, like adjusting colors or fixing imperfections. Commonly used in discussions about photo processing.

撮影後に写真に施される変更、例えば色の調整や欠陥の修正。写真処理の議論で一般的に使用される。

preferences

Personal likes or choices, such as how you want your photos edited. Use this word when expressing what you want in services like photography.

個人的な好みや選択、例えば写真をどのように編集してほしいか。この言葉は、写真などのサービスで望むことを表現する際に使います。

retouching

Editing photos to improve appearance, like smoothing skin or removing blemishes. It's a key term in professional photo services.

外見を改善するために写真を編集すること、例えば肌を滑らかにしたり、シミを除去したりすること。プロの写真サービスにおける重要な用語です。

vibrant

Bright and full of life, often used for colors in photos. Say this when you want images to look more energetic and colorful.

明るく生命力に満ち、写真の色にしばしば使われます。画像をよりエネルギッシュでカラフルに見せたいときにこれを言ってください。

ethereal

Light, soft, and dream-like, describing a gentle photo style. Useful for requesting a magical or airy look in indoor shots.

軽やかで柔らかく、夢のような、穏やかな写真スタイルを表します。室内撮影で魔法のようなまたは軽やかなルックをリクエストするのに便利です。

airbrushed

Heavily edited to look perfect but unnatural, like in magazines. Avoid this if you want realistic photos, as in the dialogue.

雑誌のように完璧だが不自然に見えるよう激しく編集されたもの。対話のように現実的な写真を望むなら避けろ。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Let me know which ones you'd like to select for final edits.

This polite request invites the other person to share their choices. Use it in service situations to ask for decisions without pressure. 'Let me know' is a common phrase for gentle communication.

この丁寧な依頼は、相手に選択を共有するよう促します。サービス状況で、プレッシャーをかけずに決定を尋ねるために使用してください。「Let me know」は穏やかなコミュニケーションのための一般的なフレーズです。

No rush at all.

This reassures someone they don't need to hurry. It's useful for making clients feel relaxed. The phrase emphasizes politeness and patience in professional talks.

これは誰かに急ぐ必要がないことを安心させる表現です。クライアントをリラックスさせるのに便利です。このフレーズはプロフェッショナルな会話での礼儀正しさと忍耐を強調します。

I'm thinking for the outdoor shots, I'd like them to look quite natural.

This expresses a preference using 'I'm thinking' to introduce an idea softly, and 'I'd like' for polite requests. Great for discussing specific wants in creative services like photo editing.

これは「I'm thinking」を使ってアイデアを柔らかく導入し、「I'd like」で丁寧なリクエストをする好みを表現します。写真編集のようなクリエイティブサービスで具体的な希望を議論するのに適しています。

Got it.

A short way to say 'I understand' or 'Okay, noted.' It's informal and efficient for confirming information in conversations, especially in quick professional exchanges.

「理解した」や「OK、了解しました」という意味を表す短い表現です。会話、特に迅速なプロフェッショナルなやり取りで情報を確認するのに、非公式で効率的です。

Just light clean-up, please.

This specifies a simple request using 'just' to mean 'only' and 'please' for politeness. Use it when asking for minimal changes, like in photo retouching, to keep things natural.

これは 'just' を 'only' の意味で使用し、'please' で礼儀正しくするシンプルなリクエストを指定します。写真のリタッチのように最小限の変更を求める際に使用し、自然さを保つために。

Natural is key!

This emphasizes importance with 'is key,' meaning it's the most important thing. Useful for highlighting priorities in discussions about styles or preferences.

これは 'is key' で重要性を強調し、それが最も重要なことであることを意味します。スタイルや好みについての議論で優先順位を強調するのに役立ちます。