Photography Services
Hiring photographers and discussing photo session details
フォトグラファーの雇用と写真セッションの詳細の議論
状況
6の会話sの中から練習するものを選択してください
Initial Inquiry & Quote Request
A client contacts a photography studio or individual photographer for the first time to inquire about their services, availability, and to request a price quote for a specific type of photo session (e.g., wedding, portrait, event).
クライアントが初めて写真スタジオまたは個人フォトグラファーに連絡し、サービス内容やスケジュール空き状況を尋ね、特定のタイプの撮影(例: 結婚式、ポートレート、イベント)についての料金見積もりを依頼する。
Consultation & Package Discussion
The photographer and client meet or have a detailed call to discuss the client's vision, specific needs, preferred style, locations, and wardrobe. They also go over available photography packages, custom options, and what's included.
カメラマンとクライアントは面会するか、詳細な電話を行い、クライアントのビジョン、具体的なニーズ、好みのスタイル、撮影場所、服装について話し合います。また、利用可能なフォトグラフィーパッケージ、カスタムオプション、および含まれている内容についても確認します。
Booking Confirmation & Contract Review
After agreeing on services and pricing, the client officially books the photographer. This involves reviewing and signing a photography service contract, understanding cancellation policies, and making an initial deposit.
サービスと料金に合意した後、クライアントは正式にフォトグラファーを予約します。これには、フォトグラフィーサービス契約の確認と署名、キャンセルポリシーの理解、および初期デポジットの支払いが含まれます。
Pre-Shoot Planning & Logistics
Leading up to the photo shoot, the photographer and client finalize details such as exact times, meeting points, shot lists, prop requirements, and contingency plans for weather or other unforeseen circumstances.
写真撮影に先立ち、フォトグラファーとクライアントは、正確な時間、集合場所、撮影リスト、プロップの要件、天候やその他の予期せぬ状況に対する緊急計画などの詳細を最終決定します。
Post-Shoot Photo Selection & Editing Preferences
After the photo session, the client reviews a gallery of unedited proofs to select their favorite images. They may also discuss specific editing preferences with the photographer (e.g., color grading, retouching).
撮影セッションの後、クライアントは未編集のプルーフのギャラリーを閲覧して、お気に入りの画像を選択します。また、フォトグラファーと特定の編集の好みを議論することもできます(例:カラーグレーディング、リタッチ)。
Final Delivery & Payment
The photographer delivers the final edited photos to the client through an online gallery, USB drive, or prints. The client makes the final payment, and any feedback or review requests are discussed.
フォトグラファーは、オンラインギャラリー、USBドライブ、またはプリントを通じて、クライアントに最終編集された写真を納品します。クライアントは最終支払いを行い、フィードバックやレビュー依頼があればそれを議論します。