状況一覧に戻る

Understanding Insurance Options

保険オプションの理解

The rental agent explains different types of insurance coverage (e.g., Collision Damage Waiver, Theft Protection, Liability), their benefits, exclusions, and associated costs, and the customer makes a decision.

レンタルエージェントは、異なる種類の保険カバレッジ(例:衝突損害免責、盗難保護、責任)を説明し、その利点、除外事項、および関連費用を説明し、顧客が決定を下します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Rental Agent (Male)
Alright, Mr. Davies, now let's talk about insurance options. We have a few different packages available.
では、デイビス氏、今保険のオプションについてお話ししましょう。私どもにはいくつかの異なるパッケージがございます。
2
Customer (Male)
Okay, what's the standard coverage included, if any? And what are the main add-ons I should consider?
わかりました、標準で含まれる補償範囲は何ですか、もしあれば?そして、検討すべき主な追加オプションは何ですか?
3
Rental Agent (Male)
By default, your rental includes basic third-party liability, which covers damages to other vehicles or property. Beyond that, we strongly recommend our Collision Damage Waiver, or CDW, which limits your financial responsibility for damage to our rental car.
デフォルトでは、ご利用のレンタカーには基本的な第三者賠償責任保険が含まれ、他の車両や財産への損害をカバーします。それ以外に、私たちのCollision Damage Waiver、つまりCDWを強くお勧めします。これにより、私たちのレンタカーの損害に対するご金銭的責任が制限されます。
4
Customer (Male)
So, with CDW, if I get into an accident, I won't pay for the full repair cost?
つまり、CDWがあれば、事故を起こした場合、修理費の全額を支払わなくて済むんですか?
5
Rental Agent (Male)
Exactly. There's typically an excess or deductible, meaning you're responsible for the first portion of the damage, but the CDW covers the rest. We also offer a Loss Damage Waiver, or LDW, which combines CDW with Theft Protection.
その通り。通常、免責金額や自己負担額があり、これは損害の最初の部分についてあなたが責任を負うことを意味しますが、CDWは残りをカバーします。私たちはまた、Loss Damage Waiver、つまりLDWを提供しており、これはCDWと盗難保護を組み合わせたものです。
6
Customer (Male)
Okay, so LDW sounds like a more comprehensive option. What about personal accident insurance or anything that covers my belongings?
OK、だからLDWはより包括的なオプションのように聞こえますね。個人事故保険や、私の持ち物をカバーするものはどうでしょうか?
7
Rental Agent (Male)
Good question. For your personal belongings, we offer Personal Effects Coverage, or PEC. And if you're concerned about medical expenses or accidental death while driving, we have Personal Accident Insurance. These are separate from the vehicle damage coverage.
良い質問です。個人所有の物品については、Personal Effects Coverage、つまりPECを提供しています。運転中の医療費や事故死が心配な場合、Personal Accident Insuranceがあります。これらは車両損害のカバレッジとは別です。
8
Customer (Male)
I see. So, the LDW covers the car for collision and theft, and then PEC for my stuff. I think I'll go with the LDW for sure. For the PEC, I'll pass; my travel insurance might cover that. How much is the LDW daily?
わかりました。だから、LDWは車の衝突と盗難をカバーし、PECは私の持ち物をカバーするんですね。LDWは絶対に選びます。PECはパスします;私の旅行保険がそれをカバーするかも。LDWの1日あたりはいくらですか?
9
Rental Agent (Male)
The LDW is an additional $25 per day. It's our most popular choice for peace of mind. Are you sure about passing on the PEC? It provides specific coverage for items kept in the vehicle.
LDWは1日あたり追加で25ドルです。私どもの最も人気の選択肢で、心の平穏を得られます。PECをスキップすることに間違いありませんか?それは車両内に保管されたアイテムに特定の補償を提供します。
10
Customer (Male)
Yes, I'm confident my travel insurance has me covered for personal effects. Let's just stick with the LDW. Ready to sign the papers.
はい、私の旅行保険が個人所有の物品をカバーしていると確信しています。LDWにしましょう。書類にサインする準備ができています。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

insurance

Protection you buy to cover costs if something bad happens, like car damage or theft. In renting, it's optional add-ons to basic coverage.

何か悪いことが起きた場合の費用をカバーするために購入する保護、例えば車の損傷や盗難。賃貸では、基本のカバレッジへのオプションの追加です。

coverage

The range of protection provided by insurance. For example, 'third-party liability coverage' protects against damage to others' property.

保険によって提供される保護の範囲。例えば、『第三者賠償責任カバレッジ』は、他人の財産への損害に対して保護します。

liability

Legal responsibility for harm or damage caused to others. Basic car rental insurance often includes third-party liability to cover accidents involving other vehicles.

他人に与えた損害や傷害に対する法的責任。基本的なレンタカー保険には、他の車両が関わる事故をカバーするための第三者責任が含まれることが多い。

Collision Damage Waiver (CDW)

An optional insurance that reduces your payment for damage to the rental car in a collision. It's like a waiver that limits your financial risk.

衝突によるレンタカーの損傷に対する支払いを減らすオプションの保険です。財務リスクを制限する免責事項のようなものです。

deductible

The amount of money you must pay out of pocket before the insurance company pays the rest. Also called an 'excess' in some countries.

保険会社が残りの支払いを行う前に、自己負担しなければならない金額。一部の国では「excess」とも呼ばれる。

Theft Protection

Insurance that covers the cost if the rental car is stolen. It's often combined with other options like LDW for full vehicle protection.

レンタカーが盗まれた場合の費用をカバーする保険です。通常、LDW などの他のオプションと組み合わせて、車両の完全な保護を実現します。

Personal Effects Coverage (PEC)

Insurance specifically for your personal items, like luggage or electronics, if they are damaged or stolen from the rental car.

レンタルカーから盗まれたり損傷したりした場合の、荷物や電子機器などの個人所有物に特化した保険。

peace of mind

A feeling of security and no worry. People buy extra insurance for peace of mind during travel, even if it's not always necessary.

安心感であり、心配のない状態。人は旅行中に安心を得るために、必要でない場合でも追加の保険を購入します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

What's the standard coverage included, if any?

This question asks about basic free insurance in a polite way. 'If any' means 'if there is some.' Useful when clarifying what's already provided without extra cost in services like rentals.

この質問は、基本的な無料保険について丁寧に尋ねるものです。「もしあれば」とは「もし何かあるなら」という意味です。レンタルなどのサービスで、追加費用なしで提供されるものを明確にする際に便利です。

We strongly recommend our Collision Damage Waiver, or CDW, which limits your financial responsibility.

A recommendation sentence using 'strongly recommend' for emphasis. 'Or' introduces an abbreviation. The relative clause 'which limits...' explains benefits. Great for sales or advice situations.

強調のために 'strongly recommend' を使用した推奨文。'Or' が略語を導入します。関係節 'which limits...' が利点を説明します。販売やアドバイス状況に最適です。

So, with CDW, if I get into an accident, I won't pay for the full repair cost?

A confirmation question starting with 'So' to connect ideas. Conditional 'if I get into an accident' shows a hypothetical situation. Use this to check understanding in discussions about options.

「So」で始まる確認の質問で、アイデアをつなげる。条件付きの「if I get into an accident」は仮定の状況を示す。これはオプションについての議論で理解を確認するために使う。

There's typically an excess or deductible, meaning you're responsible for the first portion of the damage.

Explains a concept with 'typically' meaning 'usually.' 'Meaning' introduces a definition. Useful for describing insurance terms clearly, like how much you pay upfront.

「typically」を「通常」の意味で用いた概念を説明します。「Meaning」は定義を導入します。保険用語を明確に記述するのに便利で、例えば前払いする金額などです。

LDW sounds like a more comprehensive option.

Expresses an opinion with 'sounds like' for tentative agreement. 'Comprehensive' means complete or thorough. Say this when comparing choices and preferring a fuller package.

「sounds like」を使って意見を述べ、試探的な同意を示します。「Comprehensive」は完全または徹底的を意味します。選択肢を比較し、より充実したパッケージを好むときにこれを言います。

I'll go with the LDW for sure.

'Go with' is an idiom meaning 'choose.' 'For sure' adds certainty. This is a decisive response when making a purchase decision, common in shopping or service scenarios.

'Go with' は 'choose' を意味するイディオムです。'For sure' は確実性を加えます。これは購入決定をする際の決定的な応答で、ショッピングやサービス場面で一般的です。

Are you sure about passing on the PEC?

'Pass on' means 'decline' or 'skip.' This is a polite confirmation question. Use it to double-check a customer's choice before finalizing, especially for optional add-ons.

'Pass on' は '拒否する' または 'スキップする' を意味します。これは丁寧な確認の質問です。最終決定前に、お客様の選択を二重に確認するために使用してください。特にオプションのアドオンについて。

Ready to sign the papers.

A short statement indicating readiness to proceed with a contract. 'Papers' refers to documents. Informal and direct; use it when confirming agreement after discussions.

契約を進める準備ができていることを示す短い声明。「Papers」は書類を指す。非公式で直接的;議論の後に合意を確認する際に使用。