状況一覧に戻る

Initial Consultation and Style Discussion

初回相談とスタイル相談

Upon arrival, the customer discusses their desired haircut and style with the stylist, who offers suggestions and clarifies details.

到着後、お客様は希望するヘアカットとスタイルについてスタイリストと話し合い、スタイリストは提案を提供し、詳細を明確にします。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Stylist (Female)
Hi there! Welcome. What are we doing with your hair today?
こんにちは!いらっしゃいませ。今日はお髪をどうなさいますか?
2
Customer (Male)
Hi! I'm looking for something fresh, but nothing too drastic. Maybe just a trim to clean it up and a bit of shaping around the sides.
やあ!何か新鮮な感じにしたいんだけど、極端な変化はしたくないな。たぶん、ただ少しトリムして整えるのと、サイドをちょっとシェイプするくらいかな。
3
Stylist (Female)
Okay, a trim and some shaping. Do you have a specific length in mind for the trim? And by 'shaping', do you mean a bit more texture or just cleaning up the lines?
わかりました、トリムと少しのシェイピングですね。トリムの長さについて、具体的なイメージはありますか?そして「シェイピング」とは、もう少しテクスチャーを加えるということですか、それともラインをきれいにするだけですか?
4
Customer (Male)
For the trim, I'd say just about an inch off the top. And for the shaping, yes, definitely cleaning up the lines and making it look neater. My hair tends to get a bit messy on the sides.
トリミングについては、トップを1インチくらい切るのがいいと思います。シェイピングについては、はい、間違いなくラインをきれいに整えて、もっとすっきり見せるように。私の髪はサイドがちょっと乱れやすいんです。
5
Stylist (Female)
Understood. So, a classic, clean look, I presume? Are you open to any layers, or do you prefer a more uniform style?
わかりました。では、クラシックでクリーンなルックだと思いますが?レイヤーを入れるのにオープンですか、それとももっと統一されたスタイルを好みますか?
6
Customer (Male)
A classic, clean look sounds great. I'm open to a few subtle layers if you think it would add some volume without making it too poofy. What do you think?
クラシックでクリーンなスタイル、いい響きです。少し控えめなレイヤーを加えることでボリュームが増えて、でもぽわぽわしすぎないと思うなら、それもアリですよ。どう思いますか?
7
Stylist (Female)
I think subtle layers would be perfect for your hair type; it'll give it more movement and prevent it from looking flat. We can keep the sides tighter and gradually blend them up. How does that sound?
あなたの髪質には、控えめなレイヤーがぴったりだと思います。それで髪に動きが出て、ぺたんこに見えなくなります。サイドはタイトに保って、徐々に上に向かってブレンドしましょう。どうですか?
8
Customer (Male)
That sounds exactly like what I'm looking for! Great. Let's do that.
それ、まさに私が探しているものです!素晴らしい。それをやりましょう。
9
Stylist (Female)
Excellent! Just to confirm, no changes to your current hair color, right? Just the cut.
素晴らしい!確認ですが、現在の髪の色はそのままですね?カットだけ。
10
Customer (Male)
That's right, just the cut for today. Thanks!
そうです、今日はカットだけです。ありがとう !

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

trim

A trim means cutting a small amount of hair to make it neat without changing the style much. It's useful when you want a simple haircut.

トリムとは、スタイルを大きく変えずに髪を少し切って整えることを意味します。シンプルなヘアカットが欲しいときに便利です。

drastic

Drastic means a big or extreme change. Use it to say you don't want something too different, like 'nothing too drastic' in a salon.

劇的なとは、大きなまたは極端な変化を意味します。サロンで「nothing too drastic」のように、何かがあまりにも違うのを避けたいときに使います。

shaping

Shaping refers to styling or cutting hair to give it a specific form, like making the sides neater. It's common in haircut discussions.

シェーピングとは、髪を特定の形にするためにスタイリングしたりカットしたりすることを指します。例えば、サイドをより整えるようなものです。ヘアカットの議論で一般的です。

texture

Texture in hair means the feel or look of the hair, like adding roughness or waves. Say 'more texture' to ask for a less smooth style.

ヘアのテクスチャとは、髪の感触や見た目を意味し、例えば粗さを加えたりウェーブを入れたりするものです。滑らかでないスタイルを求めるときは「もっとテクスチャを」と言いましょう。

layers

Layers are different lengths of hair cut into the style to add volume and movement. It's a popular term for modern haircuts.

レイヤーは、ボリュームと動きを加えるためにスタイルに異なる長さの髪をカットしたものです。現代のヘアカットの人気用語です。

subtle

Subtle means not obvious or extreme, like gentle changes. Use it for small adjustments, e.g., 'subtle layers' in styling.

Subtle は、明らかでないか極端でないという意味で、穏やかな変化のようなものです。小さな調整に使用します、例えばスタイリングの「subtle layers」。

volume

Volume means fullness or thickness in hair. Ask for 'more volume' if you want hair that looks thicker and bouncier.

ボリュームとは、髪の豊かさや厚みを意味します。髪がより厚く弾力のあるように見せたいなら、「もっとボリュームを」とリクエストしてください。

poofy

Poofy describes hair that is too fluffy or big in an unwanted way. It's informal and helps express avoiding overly voluminous styles.

Poofy は、望ましくないほどふわふわしたり大きすぎたりする髪を表します。これは非公式な表現で、過度にボリュームのあるスタイルを避けたいという気持ちを伝えるのに役立ちます。

blend

To blend means to mix or fade parts of the hair smoothly, like blending sides into the top. Useful for describing seamless cuts.

ブレンドとは、髪の部分を滑らかに混ぜ合わせたりフェードさせたりすることを意味します。例えば、サイドをトップにブレンドするようなものです。シームレスなカットを説明するのに便利です。

cut

Cut refers to the haircut itself. It's a general term, like 'just the cut' to mean only trimming without coloring.

Cut はヘアカットそのものを指します。一般的な用語で、例えば 'just the cut' はカラーなしのトリミングのみを意味します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

What are we doing with your hair today?

This is a polite way to start a conversation in a salon, asking about the customer's haircut plans. It's useful for service workers; the 'we' makes it friendly and inclusive.

これはサロンで会話を始める礼儀正しい方法で、顧客のカット計画を尋ねるものです。サービスワーカーにとって便利で、「私たち」という言葉が親しみやすく包括的に感じさせます。

I'm looking for something fresh, but nothing too drastic.

This sentence expresses wanting a change that's new but not extreme. It's great for customers to describe preferences; 'looking for' shows desire, and 'but' contrasts ideas.

この文は、新しいが極端ではない変化を望むことを表現しています。お客様が好みを説明するのに適しています。「looking for」は欲求を示し、「but」はアイデアの対比を示します。

Do you have a specific length in mind?

This clarifying question helps understand details. Use it to ask for more info; 'in mind' means thinking of something specific, common in consultations.

この明確化する質問は詳細を理解するのに役立ちます。追加の情報を尋ねるために使用してください;'in mind' は特定の何かを考えていることを意味し、相談で一般的です。

For the trim, I'd say just about an inch off the top.

This specifies haircut details politely. 'I'd say' softens the suggestion; 'just about' means approximately, useful for giving measurements in everyday talks.

これは理髪の詳細を礼儀正しく指定します。「I'd say」は提案を柔らかくする表現です。「just about」はおおよそを意味し、日常会話で測定値を伝えるのに便利です。

I'm open to a few subtle layers if you think it would add some volume.

This shows flexibility in suggestions. 'Open to' means willing to consider; conditional 'if' explains reasons, helpful for negotiating preferences.

これは提案の柔軟性を示しています。「Open to」は検討する意思を意味し、条件付きの「if」は理由を説明し、好みの交渉に役立ちます。

That sounds exactly like what I'm looking for!

This expresses agreement and excitement. Use it to confirm choices; 'sounds like' compares ideas, a natural way to show satisfaction in dialogues.

これは同意と興奮を表現します。選択を確認するために使用してください;'sounds like' はアイデアを比較し、対話で満足を示す自然な方法です。

Just to confirm, no changes to your current hair color, right?

This verifies details before proceeding. 'Just to confirm' is polite for double-checking; 'right?' seeks agreement, common in service interactions.

これは進行前に詳細を確認するためのものです。「Just to confirm」は二重確認のための丁寧な表現;「right?」は同意を求めるもので、サービス業のやり取りで一般的です。

That's right, just the cut for today. Thanks!

This confirms and ends the discussion simply. 'That's right' agrees; it's useful for quick responses and shows politeness with 'Thanks!'

これは議論を単純に確認して終了します。「その通り」は同意を示し、迅速な応答に便利で、「ありがとう!」で礼儀正しさを示します。