Initial Consultation and Style Discussion
Upon arrival, the customer discusses their desired haircut and style with the stylist, who offers suggestions and clarifies details.
Bei der Ankunft bespricht der Kunde den gewünschten Haarschnitt und Stil mit dem Friseur, der Vorschläge macht und Details klärt.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
trim
A trim means cutting a small amount of hair to make it neat without changing the style much. It's useful when you want a simple haircut.
Ein Trim bedeutet, eine kleine Menge Haar zu schneiden, um es ordentlich zu machen, ohne den Stil viel zu verändern. Es ist nützlich, wenn Sie einen einfachen Haarschnitt möchten.
drastic
Drastic means a big or extreme change. Use it to say you don't want something too different, like 'nothing too drastic' in a salon.
Drastisch bedeutet eine große oder extreme Veränderung. Verwenden Sie es, um zu sagen, dass Sie nichts zu Unterschiedliches wollen, wie 'nothing too drastic' im Salon.
shaping
Shaping refers to styling or cutting hair to give it a specific form, like making the sides neater. It's common in haircut discussions.
Shaping bezieht sich auf das Stylen oder Schneiden von Haaren, um ihnen eine spezifische Form zu geben, wie das Neat machen der Seiten. Es ist üblich in Diskussionen über Haarschnitte.
texture
Texture in hair means the feel or look of the hair, like adding roughness or waves. Say 'more texture' to ask for a less smooth style.
Textur im Haar bezieht sich auf das Gefühl oder Aussehen des Haares, wie das Hinzufügen von Rauheit oder Wellen. Sage 'mehr Textur', um einen weniger glatten Stil zu verlangen.
layers
Layers are different lengths of hair cut into the style to add volume and movement. It's a popular term for modern haircuts.
Layers sind unterschiedliche Längen von Haaren, die in den Stil geschnitten werden, um Volumen und Bewegung hinzuzufügen. Es ist ein beliebter Begriff für moderne Frisuren.
subtle
Subtle means not obvious or extreme, like gentle changes. Use it for small adjustments, e.g., 'subtle layers' in styling.
Subtil bedeutet nicht offensichtlich oder extrem, wie sanfte Veränderungen. Verwenden Sie es für kleine Anpassungen, z. B. „subtle layers“ im Styling.
volume
Volume means fullness or thickness in hair. Ask for 'more volume' if you want hair that looks thicker and bouncier.
Volumen bedeutet Fülle oder Dicke im Haar. Fordern Sie « mehr Volumen » an, wenn Sie Haare wollen, die dicker und elastischer wirken.
poofy
Poofy describes hair that is too fluffy or big in an unwanted way. It's informal and helps express avoiding overly voluminous styles.
Poofy beschreibt Haare, die auf unerwünschte Weise zu fluffig oder zu groß sind. Es ist umgangssprachlich und hilft, das Vermeiden übermäßig voluminöser Styles auszudrücken.
blend
To blend means to mix or fade parts of the hair smoothly, like blending sides into the top. Useful for describing seamless cuts.
Blenden bedeutet, Teile des Haares geschmeidig zu mischen oder auszulassen, wie das Blenden der Seiten in den Oberkopf. Nützlich zur Beschreibung nahtloser Schnitte.
cut
Cut refers to the haircut itself. It's a general term, like 'just the cut' to mean only trimming without coloring.
Cut bezieht sich auf den Haarschnitt selbst. Es ist ein allgemeiner Begriff, wie 'nur der Cut' für nur schneiden ohne Färben.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
What are we doing with your hair today?
This is a polite way to start a conversation in a salon, asking about the customer's haircut plans. It's useful for service workers; the 'we' makes it friendly and inclusive.
Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch in einem Salon zu beginnen, um nach den Haarschnittplänen des Kunden zu fragen. Es ist nützlich für Servicekräfte; das 'wir' macht es freundlich und inklusiv.
I'm looking for something fresh, but nothing too drastic.
This sentence expresses wanting a change that's new but not extreme. It's great for customers to describe preferences; 'looking for' shows desire, and 'but' contrasts ideas.
Dieser Satz drückt den Wunsch nach einer Veränderung aus, die neu, aber nicht extrem ist. Er ist großartig, um Kundenpräferenzen zu beschreiben; 'looking for' zeigt Verlangen, und 'but' kontrastiert Ideen.
Do you have a specific length in mind?
This clarifying question helps understand details. Use it to ask for more info; 'in mind' means thinking of something specific, common in consultations.
Diese klärende Frage hilft, Details zu verstehen. Verwenden Sie sie, um nach mehr Informationen zu fragen; 'im Sinn' bedeutet, an etwas Spezifisches zu denken, üblich in Beratungen.
For the trim, I'd say just about an inch off the top.
This specifies haircut details politely. 'I'd say' softens the suggestion; 'just about' means approximately, useful for giving measurements in everyday talks.
Dies gibt Haarschnitt-Details höflich an. 'I'd say' mildert den Vorschlag; 'just about' bedeutet ungefähr, nützlich für Maßangaben im Alltagsgespräch.
I'm open to a few subtle layers if you think it would add some volume.
This shows flexibility in suggestions. 'Open to' means willing to consider; conditional 'if' explains reasons, helpful for negotiating preferences.
Das zeigt Flexibilität in Vorschlägen. 'Open to' bedeutet bereit zu berücksichtigen; das konditionale 'if' erklärt Gründe, hilfreich beim Verhandeln von Vorlieben.
That sounds exactly like what I'm looking for!
This expresses agreement and excitement. Use it to confirm choices; 'sounds like' compares ideas, a natural way to show satisfaction in dialogues.
Das drückt Zustimmung und Aufregung aus. Verwenden Sie es, um Entscheidungen zu bestätigen;'sounds like' vergleicht Ideen, eine natürliche Art, Zufriedenheit in Dialogen zu zeigen.
Just to confirm, no changes to your current hair color, right?
This verifies details before proceeding. 'Just to confirm' is polite for double-checking; 'right?' seeks agreement, common in service interactions.
Dies überprüft die Details vor dem Fortfahren. 'Just to confirm' ist höflich für eine Doppelprüfung;'right?' sucht nach Zustimmung, üblich in Service-Interaktionen.
That's right, just the cut for today. Thanks!
This confirms and ends the discussion simply. 'That's right' agrees; it's useful for quick responses and shows politeness with 'Thanks!'
Das bestätigt und beendet die Diskussion einfach. 'Das ist richtig' stimmt zu; es ist nützlich für schnelle Antworten und zeigt Höflichkeit mit 'Danke!'