Fee Structure and Engagement Agreement
The lawyer presents the firm's fee structure (hourly, flat fee, contingency), discusses payment terms, and explains the legal services agreement or retainer agreement before the client commits to representation.
弁護士は、事務所の料金構造(時間制、固定料金、成功報酬)を提示し、支払い条件を議論し、クライアントが代理を約束する前に、法律サービス契約またはリテイナー契約を説明します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
fee structure
The way a lawyer or firm organizes and charges for their services, like hourly or fixed payments. Useful in business or legal talks to ask about costs.
弁護士や事務所がサービスに対してどのように組織し、請求するかの方法、例えば時間制や固定料金。ビジネスや法律の話し合いで費用について尋ねるのに便利です。
hourly rate
Payment based on the number of hours worked, often used in professional services. Say this when discussing job or legal fees.
作業した時間数に基づく支払いで、専門サービスでよく使われます。仕事や法律費用を議論する際にこれを言ってください。
flat fee
A fixed amount paid for a specific service, regardless of time spent. Good for predictable costs in contracts or projects.
特定のサービスに対して支払われる固定額で、かかった時間に関係なく。契約やプロジェクトで予測可能な費用に適しています。
contingency
A fee arrangement where payment is only made if the case succeeds, common in lawsuits. Use this in legal contexts to understand risk-based payments.
事件が成功した場合にのみ支払われる手数料の取り決めで、訴訟で一般的です。法的文脈でリスクベースの支払いを理解するために使用します。
retainer
An upfront deposit paid to a lawyer to secure their services, deducted from future bills. Essential when hiring professionals like lawyers.
弁護士のサービスを確保するための前払い預金で、将来の請求書から差し引かれます。弁護士などの専門家を雇う際に不可欠です。
invoice
A detailed bill sent for services or goods provided. Common in business to request or discuss payments.
提供されたサービスや商品に対する詳細な請求書。ビジネスで支払いを要求したり議論したりするのに一般的です。
representation
Acting on behalf of someone else, especially in legal matters. Use this when talking about lawyers handling your case.
他者の代わりに行動すること、特に法的問題において。弁護士があなたの事件を扱うとき話すときにこれを使用してください。
scope
The range or extent of work or services covered in an agreement. Helpful in contracts to clarify what's included.
契約でカバーされる仕事やサービスの範囲または程度。契約書で何が含まれているかを明確にするのに役立つ。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Let's talk about our firm's fee structure and how we typically engage with clients.
This introduces a discussion on costs and processes politely. Useful for starting business or service talks; uses 'let's talk about' for natural transitions.
これは費用とプロセスについての議論を礼儀正しく導入します。ビジネスやサービスに関する会話の開始に便利です。「let's talk about」を使用して自然な移行を実現しています。
What are the different fee options you offer?
A direct question to learn about payment choices. Great for clients or customers; simple question structure with 'what are the... options' pattern.
支払い選択肢を学ぶための直接的な質問。クライアントや顧客に最適;'what are the... options'パターンのシンプルな質問構造。
Our standard hourly rate is $350, billed in six-minute increments.
Explains billing details clearly. Useful for describing rates; note 'billed in increments' shows how time is measured precisely.
請求の詳細を明確に説明します。料金の説明に便利です;「incrementsで請求」という部分は時間の正確な測定方法を示しています。
We require an initial retainer, which acts as a deposit against our fees and expenses.
Describes upfront payment requirements. Practical for agreements; uses relative clause 'which acts as' to add explanation.
事前支払い要件を記述します。合意事項に実用的です;関係節 'which acts as' を用いて説明を追加します。
You'll receive a detailed monthly invoice outlining all services rendered and expenses incurred.
Informs about billing process. Helpful for transparency; 'outlining' means listing details, and future 'will receive' shows expectation.
請求プロセスに関する情報を提供します。透明性のため役立ちます;'outlining' は詳細を列挙することを意味し、将来の 'will receive' は期待を示します。
This document clearly outlines the scope of our representation, our responsibilities, and your responsibilities.
Summarizes contract contents. Key for legal docs; parallel structure with 'our... and your...' balances both sides.
契約内容を要約します。法的文書の鍵;'our... and your...'の並行構造が両側をバランスします。
We encourage you to take all the time you need.
Shows patience and support. Polite in professional settings; 'take all the time you need' is an idiomatic way to say don't rush.
忍耐とサポートを示します。プロフェッショナルな場面で礼儀正しい;『必要なだけ時間をかけてください』は『急がないで』という慣用的な表現です。