Zurück zu den Situationen

Fee Structure and Engagement Agreement

Gebührenstruktur und Engagementvereinbarung

The lawyer presents the firm's fee structure (hourly, flat fee, contingency), discusses payment terms, and explains the legal services agreement or retainer agreement before the client commits to representation.

Der Anwalt stellt die Gebührenstruktur der Kanzlei vor (stundenbasiert, Pauschale, erfolgsabhängig), erörtert die Zahlungsbedingungen und erklärt den Vertrag über Rechtsdienstleistungen oder den Retainer-Vertrag, bevor der Mandant sich zur Vertretung verpflichtet.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
lawyer (Male)
Good morning, Mr. Chen. Thank you for coming in. Now that we've discussed the initial details of your case, let's talk about our firm's fee structure and how we typically engage with clients.
Guten Morgen, Herr Chen. Vielen Dank, dass Sie gekommen sind. Nun, da wir die anfänglichen Details Ihres Falls besprochen haben, lassen Sie uns über die Gebührenstruktur unserer Kanzlei und die Art und Weise sprechen, wie wir typischerweise mit Klienten zusammenarbeiten.
2
client (Male)
Thank you, Ms. Davis. Yes, I'm eager to understand the costs involved and the process for moving forward. What are the different fee options you offer?
Vielen Dank, Frau Davis. Ja, ich bin begierig, die damit verbundenen Kosten und den Ablauf für den nächsten Schritt zu verstehen. Welche verschiedenen Gebührenoptionen bieten Sie an ?
3
lawyer (Male)
For cases like yours, we usually offer two main structures: an hourly rate or a flat fee for specific stages. Our standard hourly rate is $350, billed in six-minute increments. For simpler tasks, a flat fee might be more predictable. We also handle some cases on a contingency basis, but yours doesn't quite fit that criteria.
Für Fälle wie Ihren bieten wir in der Regel zwei Hauptstrukturen an: eine Stundenrate oder eine Pauschale für bestimmte Phasen. Unser Standard-Stundensatz beträgt 350 $, abgerechnet in Sechs-Minuten-Schritten. Für einfachere Aufgaben könnte eine Pauschale vorhersehbarer sein. Wir bearbeiten auch einige Fälle auf Provisionsbasis, aber Ihrer entspricht nicht ganz diesen Kriterien.
4
client (Male)
I see. So, an hourly rate, or a flat fee for certain parts. And what about payment terms? Do I need to pay a retainer upfront?
Ich verstehe. Also, ein Stundensatz oder eine Pauschale für bestimmte Teile. Und was ist mit den Zahlungsbedingungen? Muss ich einen Vorschuss zahlen ?
5
lawyer (Male)
Yes, typically, we require an initial retainer, which acts as a deposit against our fees and expenses. For a case of this magnitude, we'd be looking at a retainer of around $5,000 to $7,000. We then bill against that retainer, and you'll receive a detailed monthly invoice outlining all services rendered and expenses incurred.
Ja, in der Regel verlangen wir ein anfängliches Honorar (Retainer), das als Anzahlung für unsere Gebühren und Auslagen dient. Für einen Fall dieser Größenordnung rechnen wir mit einem Retainer von etwa 5.000 bis 7.000 US-Dollar. Wir verrechnen dann gegen diesen Retainer, und Sie erhalten eine detaillierte monatliche Rechnung, die alle erbrachten Leistungen und entstandenen Auslagen auflistet.
6
client (Male)
Okay, that seems reasonable. So, once I pay the retainer, what's the next step? Is there a formal agreement I need to sign?
Okay, das scheint vernünftig. Also, sobald ich den Vorschuss zahle, was ist der nächste Schritt? Gibt es einen formellen Vertrag, den ich unterschreiben muss?
7
lawyer (Male)
Absolutely. Before we formally begin representation, we'll provide you with a comprehensive written legal services agreement, also known as a retainer agreement. This document clearly outlines the scope of our representation, our responsibilities, your responsibilities, the fee structure we just discussed, and the payment terms. It ensures both parties are on the same page.
Absolut. Bevor wir die Vertretung offiziell beginnen, stellen wir Ihnen eine umfassende schriftliche Vereinbarung über Rechtsdienstleistungen zur Verfügung, die auch als Retainervertrag bekannt ist. Dieses Dokument umreißt klar den Umfang unserer Vertretung, unsere Verpflichtungen, Ihre Verpflichtungen, die Gebührenstruktur, die wir soeben besprochen haben, sowie die Zahlungsbedingungen. Es stellt sicher, dass beide Parteien auf dem gleichen Stand sind.
8
client (Male)
That's good to know. I appreciate the transparency. Will I have time to review the agreement thoroughly before signing?
Das ist gut zu wissen. Ich schätze die Transparenz. Werde ich Zeit haben, den Vertrag gründlich zu prüfen, bevor ich unterschreibe?
9
lawyer (Male)
Of course. We encourage you to take all the time you need. We can send you a draft today, and I'll be available to answer any questions you might have. We want you to feel completely comfortable before moving forward.
Natürlich. Wir ermutigen Sie, sich alle Zeit zu nehmen, die Sie benötigen. Wir können Ihnen heute einen Entwurf senden, und ich stehe zur Verfügung, um alle Fragen zu beantworten, die Sie haben könnten. Wir möchten, dass Sie sich vollständig wohlfühlen, bevor wir fortfahren.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

fee structure

The way a lawyer or firm organizes and charges for their services, like hourly or fixed payments. Useful in business or legal talks to ask about costs.

Die Art und Weise, wie ein Anwalt oder eine Kanzlei ihre Dienstleistungen organisiert und berechnet, wie stundenweise oder Pauschalen. Nützlich in geschäftlichen oder rechtlichen Gesprächen, um nach Kosten zu fragen.

hourly rate

Payment based on the number of hours worked, often used in professional services. Say this when discussing job or legal fees.

Zahlung basierend auf der Anzahl der gearbeiteten Stunden, oft in professionellen Dienstleistungen verwendet. Sagen Sie das bei der Diskussion von Arbeits- oder Rechtsgebühren.

flat fee

A fixed amount paid for a specific service, regardless of time spent. Good for predictable costs in contracts or projects.

Ein fester Betrag, der für einen bestimmten Dienst geleistet wird, unabhängig von der verbrachten Zeit. Gut für vorhersagbare Kosten in Verträgen oder Projekten.

contingency

A fee arrangement where payment is only made if the case succeeds, common in lawsuits. Use this in legal contexts to understand risk-based payments.

Ein Gebührenarrangement, bei dem Zahlung nur erfolgt, wenn der Fall erfolgreich ist, üblich in Klagen. Verwenden Sie dies in rechtlichen Kontexten, um risikobasierte Zahlungen zu verstehen.

retainer

An upfront deposit paid to a lawyer to secure their services, deducted from future bills. Essential when hiring professionals like lawyers.

Eine Vorauszahlung, die an einen Anwalt geleistet wird, um seine Dienste zu sichern und die von zukünftigen Rechnungen abgezogen wird. Essentiell beim Einstellen von Fachkräften wie Anwälten.

invoice

A detailed bill sent for services or goods provided. Common in business to request or discuss payments.

Eine detaillierte Rechnung für erbrachte Dienstleistungen oder Waren. Häufig im Geschäftsbetrieb verwendet, um Zahlungen anzufordern oder zu besprechen.

representation

Acting on behalf of someone else, especially in legal matters. Use this when talking about lawyers handling your case.

Handeln im Auftrag einer anderen Person, insbesondere in rechtlichen Angelegenheiten. Verwenden Sie dies, wenn Sie über Anwälte sprechen, die Ihren Fall bearbeiten.

scope

The range or extent of work or services covered in an agreement. Helpful in contracts to clarify what's included.

Der Umfang oder die Ausdehnung der in einer Vereinbarung abgedeckten Arbeiten oder Dienstleistungen. Hilfreich in Verträgen, um zu klären, was enthalten ist.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Let's talk about our firm's fee structure and how we typically engage with clients.

This introduces a discussion on costs and processes politely. Useful for starting business or service talks; uses 'let's talk about' for natural transitions.

Dies führt höflich eine Diskussion über Kosten und Prozesse ein. Nützlich zum Starten von Geschäftsgesprächen oder Dienstleistungsverhandlungen; verwendet 'let's talk about' für natürliche Übergänge.

What are the different fee options you offer?

A direct question to learn about payment choices. Great for clients or customers; simple question structure with 'what are the... options' pattern.

Eine direkte Frage, um Zahlungsoptionen zu erfahren. Gut für Kunden; einfache Frage-Struktur mit dem Muster 'what are the... options'.

Our standard hourly rate is $350, billed in six-minute increments.

Explains billing details clearly. Useful for describing rates; note 'billed in increments' shows how time is measured precisely.

Erklärt Abrechnungsdetails klar. Nützlich zur Beschreibung von Sätzen; beachten Sie, dass 'abgerechnet in Schritten' zeigt, wie die Zeit präzise gemessen wird.

We require an initial retainer, which acts as a deposit against our fees and expenses.

Describes upfront payment requirements. Practical for agreements; uses relative clause 'which acts as' to add explanation.

Beschreibt Vorauszahlungsanforderungen. Praktisch für Vereinbarungen; verwendet Relativsatz 'which acts as', um Erklärung hinzuzufügen.

You'll receive a detailed monthly invoice outlining all services rendered and expenses incurred.

Informs about billing process. Helpful for transparency; 'outlining' means listing details, and future 'will receive' shows expectation.

Informiert über den Abrechnungsprozess. Hilfreich für Transparenz;'outlining' bedeutet Auflistung von Details, und die Zukunft 'will receive' zeigt Erwartung.

This document clearly outlines the scope of our representation, our responsibilities, and your responsibilities.

Summarizes contract contents. Key for legal docs; parallel structure with 'our... and your...' balances both sides.

Zusammenfassung des Vertragsinhalts. Wichtig für Rechtsdokumente; parallele Struktur mit 'our... and your...' balanciert beide Seiten.

We encourage you to take all the time you need.

Shows patience and support. Polite in professional settings; 'take all the time you need' is an idiomatic way to say don't rush.

Zeigt Geduld und Unterstützung. Höflich in beruflichen Umgebungen; 'nehmen Sie sich alle Zeit, die Sie brauchen' ist eine idiomatische Weise, zu sagen, nicht zu hetzen.