状況一覧に戻る

Software Installation and Setup

ソフトウェアのインストールと設定

A user needs help installing new software on their computer or mobile device. The technical support agent provides instructions, troubleshoots installation errors, and assists with initial setup and configuration.

ユーザーは、コンピューターまたはモバイルデバイスに新しいソフトウェアをインストールするのに支援を必要としています。技術サポート担当者は、手順を提供し、インストールエラーのトラブルシューティングを行い、初期セットアップと構成を支援します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Customer (Female)
Hi there. I'm trying to install a new accounting software on my laptop, but I keep getting an error message. Can you help me?
こんにちは。ラップトップに新しい会計ソフトウェアをインストールしようとしているのですが、エラーメッセージが表示され続けます。助けてもらえますか?
2
Tech Support Agent (Male)
Certainly. I can assist with that. Can you tell me what the exact error message says, and what operating system you're using?
もちろんです。お手伝いできます。エラーメッセージの正確な内容と、使用しているオペレーティングシステムを教えていただけますか?
3
Customer (Female)
It says 'Installation Failed: Prerequisites Missing.' I'm on Windows 10.
「インストールの失敗: 前提条件が不足しています。」と表示されています。Windows 10を使用しています。
4
Tech Support Agent (Male)
Okay, that's a common one. It usually means some necessary components aren't installed yet. Have you tried running the software's setup file as an administrator?
わかりました、それはよくあるものです。通常、いくつかの必要なコンポーネントがまだインストールされていないことを意味します。ソフトウェアのセットアップファイルを管理者として実行してみましたか?
5
Customer (Female)
No, I just double-clicked it. How do I do that?
いいえ、ただダブルクリックしただけです。どうやってやるの?
6
Tech Support Agent (Male)
Right-click on the installation file, then choose 'Run as administrator' from the context menu. After that, follow the on-screen prompts. Let me know if you encounter any other messages.
インストールファイル上で右クリックし、コンテキストメニューから「管理者として実行」を選択してください。その後、画面上の指示に従ってください。他のメッセージに遭遇した場合は、私に知らせてください。
7
Customer (Female)
Alright, I'm doing that now... Hmm, it seems to be working! It's showing the installation progress bar. Thanks!
わかった、今やってるよ… ん、うまくいったみたい! インストールの進捗バーが表示されてる。ありがとう!
8
Tech Support Agent (Male)
Excellent! Once the installation is complete, it will likely prompt you for initial setup. That's where you'll configure your company details and basic settings. Do you need any assistance with that part?
素晴らしい!インストールが完了すると、初期セットアップのプロンプトが表示される可能性があります。そこで会社の詳細と基本設定を構成します。その部分で支援が必要ですか?
9
Customer (Female)
I think I can manage the setup for now. You've been a great help. Thanks again!
今は設定を自分で何とかできそうです。とても助かりました。もう一度ありがとう!
10
Tech Support Agent (Male)
You're very welcome. If you run into any more issues or have questions during setup, don't hesitate to call us back.
どういたしまして。セットアップ中にさらに問題が発生したり、質問があれば、遠慮なくお電話ください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

install

To put new software onto a computer or device so it can run. Use it when talking about adding programs, like 'I need to install this app.'

新しいソフトウェアをコンピューターやデバイスにインストールして実行できるようにする。プログラムを追加する話をする時に使う、例えば「このアプリをインストールする必要がある。」

error message

A warning or notice on the screen that shows a problem happened. It's common in tech support, like 'What does the error message say?'

画面に表示される問題が発生したことを示す警告や通知。技術サポートで一般的で、例として「エラーメッセージは何と言っていますか?」

operating system

The main software that controls a computer or phone, such as Windows or iOS. Ask about it to know what device setup is needed.

コンピューターや電話を制御する主なソフトウェア、例えば Windows や iOS。それについて尋ねることで、必要なデバイス設定がわかります。

prerequisites

Things that must be done or installed first before something else can work. In software, it means required updates or files.

他のものが動作する前に最初に実行またはインストールしなければならないもの。ソフトウェアでは、必要な更新やファイルの意味です。

administrator

A special user account with full permissions to change system settings. Running as administrator fixes many installation issues on Windows.

システム設定を変更する完全な権限を持つ特別なユーザーアカウントです。管理者として実行すると、Windowsでの多くのインストール問題が修正されます。

right-click

To press the right button on a mouse or trackpad to open options. It's a basic computer action for accessing menus.

マウスやトラックパッドの右ボタンを押してオプションを開く。メニューにアクセスするための基本的なコンピュータ操作です。

context menu

A pop-up list of choices that appears after right-clicking. It provides quick actions like 'copy' or 'delete' on files.

右クリック後に表示される選択肢のポップアップリストです。ファイルに対して 'コピー' や '削除' などのクイックアクションを提供します。

configure

To set up or adjust options in software to make it work for your needs. Use it after installation, like 'configure your email settings.'

ソフトウェアのオプションを設定または調整して、自分のニーズに合うようにする。インストール後に使用します、例えば「メール設定を構成する。」

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Can you help me?

This is a polite way to ask for assistance. It's useful at the start of any support conversation. The grammar is simple: 'Can you' for requests, followed by a verb.

これは助けを求める丁寧な方法です。サポート会話の始めに便利です。文法はシンプルです:依頼には「Can you」を使い、その後に動詞が続きます。

What the exact error message says?

A question to get specific details about a problem. It's practical for troubleshooting. Note the structure: 'What... says?' to ask for content of a message.

問題の具体的な詳細を得るための質問です。トラブルシューティングに実用的です。構造に注意:'What... says?' はメッセージの内容を尋ねるためのものです。

Installation Failed: Prerequisites Missing.

This is an example of a direct error report. Useful for describing tech issues. It's a statement with a colon, common in software notifications; repeat it exactly when reporting.

これは直接的なエラー報告の例です。技術的な問題を説明するのに便利です。コロン付きの文で、ソフトウェアの通知で一般的です;報告する際は正確に繰り返してください。

Have you tried running the software's setup file as an administrator?

A suggestion to try a solution. Great for tech support dialogues. Uses present perfect 'Have you tried' for past actions with current relevance, and possessive 'software's' for ownership.

解決策を試す提案。技術サポートの対話に最適。現在関連性のある過去の行動のために現在完了形 'Have you tried' を使用し、所有を表す所有格 'software's' を使用します。

Right-click on the installation file, then choose 'Run as administrator' from the context menu.

Clear step-by-step instructions. Essential for guiding users. Imperative verbs like 'right-click' and 'choose' give commands; 'then' shows sequence.

明確なステップバイステップの指示。ユーザーをガイドするために不可欠。「right-click」や「choose」などの命令形動詞が命令を与え、「then」が順序を示す。

Let me know if you encounter any other messages.

Offers ongoing help. Polite and professional. 'Let me know' is idiomatic for 'tell me'; conditional 'if you encounter' for possible future problems.

継続的な支援を提供します。礼儀正しくプロフェッショナルです。「Let me know」は「tell me」の慣用表現;条件「if you encounter」は将来の可能性のある問題のためのものです。

Thanks! You've been a great help.

Expresses gratitude after help. Common in service interactions. 'You've been' is present perfect for ongoing past action; use to end positively.

助けを受けた後の感謝を表現します。サービス交流で一般的。「You've been」は過去の継続的な行動のための現在完了形;肯定的に終わるために使います。

You're very welcome. If you run into any more issues, don't hesitate to call us back.

Responds to thanks and invites future contact. 'You're welcome' is a standard reply; 'don't hesitate' means 'feel free to' for encouragement.

感謝への応答と将来の連絡を促します。「You're welcome」は標準的な返事;「don't hesitate」は「feel free to」の意味で励ましのために。