状況一覧に戻る

First-Round Screening Interview

第一ラウンドのスクリーニング面接

A brief initial interview (often virtual or over the phone) focusing on basic qualifications, experience, and cultural fit to determine if a candidate should proceed to further rounds.

基本的な資格、経験、文化適合性を焦点とした短い初期面接(通常はオンラインまたは電話で行われます)で、候補者が次のラウンドに進むかどうかを決定します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Hiring Manager (Male)
Good morning, Maya. Thanks for taking the time to speak with me today. My name is Andrew, and I'm the hiring manager for the Marketing Coordinator position.
おはようございます、マヤさん。今日はお時間をいただき、お話ししてくれてありがとうございます。私はアンドリューと申します。マーケティングコーディネーターのポジションの採用マネージャーを務めています。
2
Candidate (Female)
Good morning, Andrew. It's a pleasure to speak with you too. Thank you for this opportunity.
おはようございます、アンドリュー。こちらこそお話しできて光栄です。この機会をありがとうございます。
3
Hiring Manager (Male)
Great. So, this first call is just a quick screening to learn a bit more about your background and what you're looking for. Could you start by telling me a little about yourself and what attracted you to this role?
了解です。この初回の電話は、簡単にあなたの背景や何を探しているかを知るためのクイックスクリーニングです。まず、ご自身について少しお話しください。そして、この役割に何が魅力的でしたか?
4
Candidate (Female)
Certainly. I've been working in marketing for the past three years, primarily focusing on digital campaigns and content creation. I was really drawn to this role because of [Company Name]'s strong reputation and the opportunity to work on projects that align with my passion for sustainable initiatives.
もちろんです。過去3年間、マーケティングで働いており、主にデジタルキャンペーンとコンテンツ作成に注力してきました。この役割に強く惹かれたのは、[Company Name]の強固な評判と、私の持続可能なイニシアチブへの情熱に合致するプロジェクトに携わる機会があるからです。
5
Hiring Manager (Male)
That's excellent to hear. Your experience with digital campaigns certainly stands out. Our team is rapidly expanding in that area. What kind of marketing tools or platforms are you most proficient with?
それは聞いていて素晴らしいです。デジタルキャンペーンに関するご経験は確かに際立っています。私たちのチームはその分野で急速に拡大しています。どの種類のマーケティングツールやプラットフォームに最も精通していますか?
6
Candidate (Female)
I'm highly proficient in HubSpot, Mailchimp, Google Analytics, and various social media management platforms like Hootsuite and Buffer. I'm also quick to pick up new technologies.
私はHubSpot、Mailchimp、Google Analytics、およびHootsuiteやBufferなどのさまざまなソーシャルメディア管理プラットフォームに非常に熟練しています。また、新しい技術を素早く習得します。
7
Hiring Manager (Male)
That's a solid set of skills. Just one more question for this round: what are your salary expectations for a role like this?
それはしっかりしたスキルセットですね。このラウンドの最後の質問ですが、このような役割に対する給与の期待値はどれくらいですか?
8
Candidate (Female)
Based on my research and experience, I'm looking for something in the range of $55,000 to $60,000 annually, depending on the overall benefits package. I'm open to discussing this further.
私の調査と経験に基づいて、年収55,000ドルから60,000ドルの範囲を希望します。全体の福利厚生パッケージによって異なります。この点についてさらに議論する用意があります。
9
Hiring Manager (Male)
Understood. That's within our budgeted range. Maya, thank you again for your time. We'll be in touch by the end of the week regarding the next steps. Do you have any questions for me at this point?
わかりました。それは私たちの予算範囲内です。マヤさん、もう一度お時間をいただきありがとうございます。今週末までに次のステップについて連絡します。この時点で私に何か質問はありますか?
10
Candidate (Female)
Yes, just one quick question. What's the typical timeline for filling this position? I'm quite eager to learn more.
はい、簡単な質問一つだけです。このポジションを埋めるのに通常どのくらいの期間がかかりますか?もっと詳しく知りたくて仕方ありません。
11
Hiring Manager (Male)
We're aiming to have someone on board within the next 4-6 weeks, ideally. Great question. Thanks again, Maya. Have a good rest of your day.
理想的には、次の4〜6週間以内に誰かを迎え入れたいと思っています。素晴らしい質問です。改めてありがとう、マヤ。今日の残りの時間を良いものに。
12
Candidate (Female)
You too, Andrew. Goodbye.
あなたも、アンドリュー。さようなら。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

screening

A preliminary check or interview to see if someone is suitable for a job, like an initial filter before deeper interviews.

誰かが仕事に適しているかを確認するための予備的なチェックや面接、より深い面接前の初期フィルターのようなもの。

background

Your past experiences, education, and work history that make you qualified for a job.

過去の経験、教育、および職歴で、あなたを仕事に適したものにするもの。

attracted

Drawn to or interested in something because it appeals to you; use this to explain why you want a job.

あなたに魅力的に感じるから何かに引きつけられたり興味を持ったりすること; これを使ってなぜその仕事が欲しいのかを説明する。

proficient

Very skilled or expert in using something, like tools or software; common in job interviews to describe abilities.

何かを使うことに非常に熟練しているか、専門家であること、ツールやソフトウェアのように; 就職面接で能力を説明する際に一般的。

salary expectations

The amount of money you hope to earn in a job; interviewers ask this to see if it matches their budget.

仕事で稼ぎたいと思う金額;面接官がこれを尋ねるのは、それが彼らの予算に合うかどうかを確認するためです。

budgeted range

The planned or allocated amount of money a company is willing to pay for a position.

企業がポジションに対して支払うことを厭わない計画または割り当てられた金額。

timeline

A schedule or expected time frame for completing something, like hiring process steps.

何かを完了するためのスケジュールまたは予想される時間枠で、例えば採用プロセスのステップ。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Thanks for taking the time to speak with me today.

This is a polite way to start a conversation, showing appreciation for the other person's time. Use it at the beginning of interviews or meetings to build rapport.

これは会話の始め方として礼儀正しい方法で、相手の時間を尊重することを示します。面接やミーティングの冒頭で使用して、信頼関係を築きましょう。

Could you start by telling me a little about yourself?

A common interview question to learn about your experience. It's an open-ended prompt; respond with a brief summary of your professional background, not personal details.

経験を知るための一般的な面接質問です。オープンエンドのプロンプトなので、プロフェッショナルな背景の簡単なまとめで応答してください。個人的な詳細は避けて。

What attracted you to this role?

Interviewers ask this to see your motivation. Answer by connecting your skills or interests to the job and company; it shows enthusiasm.

面接官はこの質問をして、動機を見極めようとしています。スキルや興味を仕事や会社に結びつけて答えると、熱意を示せます。

I'm highly proficient in [tools or skills].

This structure highlights your expertise. Use 'proficient in' followed by specific examples; it's useful for answering questions about qualifications.

この構造はあなたの専門知識を強調します。「proficient in」に具体的な例を続けて使用してください。これは資格に関する質問に答えるのに便利です。

What are your salary expectations for a role like this?

A standard question about pay. Research market rates first; respond with a range to show flexibility, like 'in the range of $X to $Y'.

給与に関する標準的な質問です。まず市場レートを調べ、柔軟性を示すために範囲で応答してください。例えば 'XドルからYドルの範囲'。

I'm open to discussing this further.

This shows willingness to negotiate. Use it after stating expectations to keep the conversation positive and collaborative.

これは交渉への意思を示します。期待を述べた後に使用して、会話をポジティブで協力的なものに保ちます。

Do you have any questions for me at this point?

Interviewers often end with this to see your interest. Always prepare questions, like about the role or company, to demonstrate engagement.

面接官はこのような質問でよく締めくくり、あなたの興味を確認します。常に役割や会社に関する質問を準備して、積極性を示しましょう。

We're aiming to have someone on board within the next 4-6 weeks.

This gives a hiring schedule. 'On board' means starting the job; use similar phrases to set expectations in professional discussions.

これにより採用スケジュールが明確になります。「On board」とは仕事を開始することを意味します。プロフェッショナルな議論で期待値を設定するために、似たような表現を使用してください。